А.и Б. Стругацкие. Собрание сочинений в 10 томах. Т.9
Шрифт:
Под сенью струй... —Н. Гоголь, «Ревизор», 4,13: «Мы удалимся под сень струй».
Дед Щукарь —персонаж «Поднятой целины» М. Шолохова.
С. 54. Поллак— Дж. Поллок, амер. художник-абстракционист.
Иосиф, Мария —евангельские аллюзии; от Матфея 1, 16 и далее.
С. 55. ...быстроумного испытателя природы... —аллюзия на строку «...быстрых разумом Невтонов...». М. Ломоносов, «Ода
...ВОВРЕМЯ РАЗБРАСЫВАЙТЕ КАМНИ. —от Книги Екклезиаста 3,5: «...время разбрасывать камни...».
С. 56.«умереть, уснуть и видеть сны, быть может?»— цитата из трагедии У. Шекспира «Гамлет» (3, 1): «Умереть, уснуть. Уснуть!/И видеть сны, быть может?» Перевод М. Лозинского.
С. 59. И боле — ничего...— песня на слова П. Паниной, музыка И. Похитонова. Строчка использована Б. Окуджавой в песне «Примета» и Ю. Кимом в песне «Разговор 65-го года».
С. 60. В литературе <... > известны случаи, когда из-за <... > платочка людей убивали.— отсылка к завязке трагедии У. Шекспира «Отелло».« Отелло не ревнив, он доверчив»— цитата из заметок «Tabletalk» А. Пушкина: «Отелло от природы не ревнив — напротив: он доверчив». Фраза упоминается в романе Ф. Достоевского «Братья Карамазовы» (3,8, 3): «Отелло не ревнив, он доверчив», — заметил Пушкин...».
С. 61. «Пусть клевещут...» —ключевая фраза анекдота про директора завода, к которому завтра должна прибыть иностранная делегация. Отчаявшись за сутки навести порядок на заводе, директор говорит: «А, да хрен с ними. Пусть клевещут».
С. 62. «Вчера было еще рано, а завтра будет уже поздно»— перифраз «Сегодня начинать рано, послезавтра — поздно». Слова, будто бы сказанные В. Лениным на совещании ЦК РСДРП(б) 21 октября 1917 г. Впервые приведены в развернутом виде в книге Дж. Рида «Десять дней, которые потрясли мир», 3. Более известно стихотворное переложение В. Маяковского: «Сегодня, говорит, подыматься рано./А послезавтра — поздно» («Хорошо», 5).
С. 62,192. ...уехал в Баден-Баден..., «Почти не одеваясь»— фразы из «литературных анекдотов» (конкретно — «Однажды Гоголь написал роман...») В. Пятницкого и Н. Доброхотовой, стилизованных под Д. Хармса и иногда приписываемых ему. На фактическое авторство анекдотов указано Н. Котрелевым в журнале «Советская библиография». 1988. № 4. с. 87-89.
С. 62. «Подите прочь! Какое дело поэту мирному до вас?!»— цитата из стихотворения А. Пушкина «Поэт и толпа»: «Подите прочь — какое дело/Поэту мирному до вас!»
С. 62. Каждому свое<... > в этом концлагере. Jedem das seine!— Каждому свое (Suum cuique) — положение римского права, Кодекс
Юстиниана, 1,1. Использовано
С. 62, 205. ...инженерами человеческих душ., ...инженер-конструктором душ наших...— «Инженеры человеческих душ» — так И. Сталин назвал советских писателей 26 октября 1932 г. на встрече с писателями у М. Горького.
С. 64. «день сельских наслаждений»— цитата из романа А. Дюма «Виконт де Бражелон», 1,18. Перевод под редакцией Н. Таманцева.
С. 66. Ах, девчонка-егоза...— спародированы строки песни «Ходит по полю девчонка» (слова Н. Рыленкова, музыка М. Фрадкина): «Та девчонка — егоза,/Золотистые глаза...».
С. 69. — Ничего нельзя придумать. Все уже кем-то придумано...— восходит к: Nullum est jam dictum, quod non sit dictum prius (лат.).Нет ничего сказанного, что было бы сказано впервые. Теренций, «Евнух», пролог, 41.
Капитан, каких немного,/Джон Кровавое Яйцо /Словно жопа носорога / Капитаново лицо!.. — куплет песни «Джон Кровавое Яйцо» («Океан шумит угрюмо...»). Автор песни (предположительно) — Е. Батманов.
Что-то вдруг кончилось...— реминисценция заглавия рассказа Э. Хемингуэя «Что-то кончилось».
...Бог— в человеке.— восходит к античному: Est deus in nobis (лат.).Бог — в нас. Овидий, «Фасты», 6, 5.
Запиши это в свою книжечку.— любимая фраза мистера Адамса, персонажа «Одноэтажной Америки» И. Ильфа и Е. Петрова (ч. 3, гл. 20; ч. 3, гл. 26 и другие).
Время звенеть бокалами.— Ш. де Костер, «Легенда об Уленшпигеле», 3, 35.
С. 72. ...сочинил эпиграмму под Александр Сергеича:«Пришельцы есть! — сказал мудрец брадатый...— А. Пушкин, «Движение»: «Движенья нет, сказал мудрец брадатый».
Советские сатирики попрятались в сортирики,/В сортириках сатирики сидят... —спародированы строки «Айболита» К. Чуковского: «А рядом бегемотики/Схватились за животики:/У них, у бегемотиков,/Животики болят».
С. 73. «Раковый корпус», «Архипелаг ГУЛАГ»— произведения А. Солженицына.
«Технология власти» —книга А. Авторханова.
«Бесплодность полицейских мер обнаруживала всегдашний прием плохих правительств— пресекая следствия зла, усиливать его причины». —цитата из «Курса русской истории» В. Ключевского (часть 4, лекция 72, глава «Крестьянский вопрос»).
...цитировал Макиавелли: «...ибо люди всегда дурны, пока их не принудит к добру необходимость».— «Государь», 23. «Избранные произведения», М.: Художественная литература, 1982. С. 371. Перевод Г. Муравьевой.