Чтение онлайн

на главную

Жанры

Абхазские пословицы
Шрифт:

• Today’s egg is better than yesterday’s chicken.

•••

• Если научишься слушать, и рассказать о многом сможешь.

• If you learn to listen, you can tell a lot.

•••

• Что ветер унес, за тем не гонись.

• Do not chase after anything that the wind has carried away.

•••

• Кто однажды стал врагом твоим, в друзья его не бери.

• If he was once your enemy, do not accept him as a friend.

•••

Не суй палец в змеиную нору.

• Do not put a finger in a snake hole.

•••

• Не учи соловья петь, а рыбу – плавать.

• Do not teach a nightingale to sing, or a fish to swim.

•••

• О мертвом говори или хорошо, или ничего.

• Never speak ill of the dead.

•••

• Дареному коню в зубы не смотрят.

• Never look a gift horse in the mouth.

•••

• Не узнав в чем дело – не обижайся, в незнакомый путь не собирайся, не в свое дело не встревай.

• If you don’t know what the problem is – don’t take offence, don’t do anything rash, and don’t interfere.

•••

• Не говори о своей головной боли тому, у кого голова не болела.

• Don’t talk about your headache to someone who hasn’t got one.

•••

• Понадеявшись на то, что будет, того, что есть, не теряй.

• You may have ambitions, but don’t lose what you’ve got already.

•••

• Не смейся над тем, кто хуже тебя, и не завидуй тому, кто лучше.

• Do not laugh at anyone who is worse than you, and do not envy anyone who is better.

•••

• Понадеявшись на то, что будет, долгов не делай.

• Even if you have ambitions, do not incur any debts.

•••

За тенью своей не беги, все равно не догонишь.

• Do not run after your shadow, you will never catch it up.

•••

• Говори мало, делай много.

• Speak a little, do a lot.

•••

• Не руби сук под собой, с ним упадешь.

• Do not cut a branch you are sitting on, or you will fall with it.

•••

• Дверь, которую закрыть не сможешь – не открывай.

• Don’t open a door which you cannot close.

•••

• Что не можешь доверить всему селу, и жене не говори.

• Don’t trust your wife with anything that you cannot tell the whole village.

•••

• Когда ругаешься, для перемирия пути оставляй.

• When you argue, leave a way for a cease-fire.

•••

• Не делай сегодня того, о чем пожалеешь завтра.

• Don’t do today what you will regret tomorrow.

•••

• Хочешь быть хорошим гостем - похвали хозяина.

• If you wish to be a good visitor, praise your host.

•••

Если собрался на свадьбу, обиду свою дома оставь.

• If you’re going to a wedding, leave your insults at home.

•••

• Конного до коня проводи, а пешего – до ворот.

• See a horseman to his horse, and a pedestrian to the gate.

•••

• Чего себе не желаешь, и другому не желай.

• Don’t wish for others what you don’t wish for yourself.

•••

• Не беги на лай собак, не останавливайся, услышав пение петуха.

• Do not run to a barking dog, and do not stop when you hear a singing cockerel.

•••

• Не буди спящего медведя.

• Do not awake a sleeping bear.

•••

Не жалей того, что на лечение потратил.

• Do not regret spending money on your health.

•••

• Где есть родник, там не надо колодец рыть.

• Where there is a spring, it’s not necessary to dig a well.

•••

• Носи такую шапку, которую носят окружающие.

• Wear a cap similar to that which everybody wears.

•••

• Одним колом изгороди не сделаешь.

• You can not make a fence with one stake.

•••

• Не прячься от дождя под ореховое дерево, думая, что его листья широки – промокнешь; не уходи из-под груши, думая, что листья ее мелки – сухим останешься.

• Do not hide from the rain under a nut tree, thinking that its leaves are wide – you will get wet; do not run away from under a pear tree, thinking that its leaves are small – you will remain dry.

•••

СОДЕРЖАНИЕ

CONTENTS

От составителя 3

From the compiler 5

От переводчика 7

From the translator 11

Родине и народе 15

The motherland and its people 15

О дружбе 23

Friendship 23

О труде и лени 28

Work and laziness 28

О любви и доброте 39

Love, kindness and happiness 39

Об уме и глупости 47

Wisdom and stupidity 47

О смелости и трусости 62

Courage and cowardice 62

О недостатках и пороках 69

Faults and sins 69

О языке и слове 75

Поделиться:
Популярные книги

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

На три фронта

Бредвик Алекс
3. Иной
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
На три фронта

Авиатор: назад в СССР 11

Дорин Михаил
11. Покоряя небо
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 11

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Лорд Системы 8

Токсик Саша
8. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 8

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Игра топа. Между двух огней

Вяч Павел
2. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
7.57
рейтинг книги
Игра топа. Между двух огней

Провинциал. Книга 2

Лопарев Игорь Викторович
2. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 2

Идущий в тени 6

Амврелий Марк
6. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.57
рейтинг книги
Идущий в тени 6

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10