Академия собачьих наук
Шрифт:
— Простите, что прерываю вас, — сказал вошедший, — но в кабинете никого не оказалось...
— А вы кто такой? — резко спросил директор.
— Джейк Филдинг, газета «Комптонские Новости», — корреспондент вытащил свой блокнот. — Вы можете прокомментировать свое решение избавиться от школьных животных?
— Я полагаю, вам лучше покинуть зал, — прорычал мистер Гранди сквозь зубы, — у нас сейчас линейка.
— Так вы собираетесь избавиться от животных? — спросил Джейк, быстро листая блокнот.
— Да, собирается! — воскликнул Нил.
Мистер
— И ваши ученики составили обращение, призывавшее вас изменить свое мнение, правильно? — продолжал Джейк.
— Да, составили, — выкрикнула Эмили.
— Так вы поговорите со мной после линейки? — снова спросил Джейк. — Может быть вы изложите свою версию происходящего?
— Разумеется, нет! — резко сказал мистер Гранди. — А кто вам рассказал об этом нелепом обращении?
— Простите, я никогда не раскрываю источники получения информации.
— Что ж, могу догадаться, кто это был, — мистер Гранди злобно осмотрел зал и нашел взглядом Эмили, Криса и Нила. — Вы трое — самые недисциплинированные ученики, с которыми мне когда-либо приходилось иметь дело!
Джек записал это в свой блокнот, и мистера Гранди чуть не разорвало от возмущения.
— А вы немедленно покиньте здание школы, пока я не вызвал полицию! — рявкнул он, потом грозно посмотрел на Нила, Эмили и Криса. — Вы трое, идите ко мне в кабинет и ждите, после линейки я поговорю с вами!
Голос его прозвучал так угрожающе, что Нил не на шутку испугался. Неужели мистер Гранди собирается исключить их из школы? Все происходящее начало принимать по-настоящему серьезный оборот, а они ведь ничего предосудительного не сделали. Нил вдруг ощутил присутствие духа.
— Нет, — негромко сказал он. — Никуда мы не пойдем.
Эмили бросила на брата изумленный взгляд. Мистер Гранди казался потрясенным и растерянным.
— Нил Паркер, что ты сказал?!
— Я сказал нет. — Нил не двинулся с места. — Мы ничего дурного не сделали. Мы всего лишь хотим, чтобы животные остались в школе, и никто не уйдет отсюда до тех пор пока вы не измените своего мнения.
— Это что, в знак протеста? — спросил Джейк Филдинг, наводя на мальчика объектив фотоаппарата. — Отлично!
— Нил, ты понимаешь, что делаешь? — прошептал мальчику на ухо Хэшим.
Нил пожал плечами. Конечно, он боялся наказания за дерзкий поступок, но больше терпеть наплевательское отношение директора к любым мнениям, кроме своего, он не мог. Чувство справедливого гнева целиком охватило его.
— Прекратите фотографировать! — завопил мистер Гранди. Потом он повернулся к остальным ученикам. — Линейка отменяется, — объявил он. — Всем покинуть зал.
Никто не двинулся с места.
— Всем покинуть зал! — мистер Гранди еще повысил голос, но все оставались на местах.
— Похоже, вся школа протестует, — заметил Джейк. — Мистер Гранди, что вы теперь можете сказать?
— Ничего, — побледнев, пробормотал директор. Он беспомощно оглядывал ряды учеников. Нила переполняло смешанное чувство страха и восторга. Теперь их поддерживала
— Я приказываю всем встать! — рявкнул директор. — Ваше неповиновение ни к чему не приведет!
— Что здесь происходит? — раздался удивленный голос, и в зал вошел высокий человек средних лет в очках в роговой оправе. Нил посмотрел на Криса с Эмили и вскинул брови. Это был мистер Бингхэм, председатель совета директоров школ. Мистер Гранди посмотрел на него, и вся его спесь куда-то испарилась, он стал похож на лопнувший воздушный шар.
— Здравствуйте, мистер Бингхэм, — нервно пробормотал он. — Я, м-м... не ждал вас сегодня.
— Это заметно, — язвительно бросил мистер Бингхэм.
— Сэр, мы выражаем протест против решения мистера Гранди избавиться от школьных животных, — быстро сказал Нил, чтобы не дать директору возможности сказать что-то в свое оправдание.
Мистер Бингхэм вскинул брови.
— В самом деле? Что ж, именно поэтому я и пришел к вам. Сегодня утром мне позвонили из «Комптонских Новостей», чтобы узнать мое мнение по этому поводу.
— Это я вам звонил, — вмешался Джейк, продолжая что-то лихорадочно записывать в свой блокнот.
— Итак, поскольку я ничего об этом не знал, — продолжал мистер Бингхэм, — то подумал, что лучше мне самому прийти и во всем разобраться. — Он сурово посмотрел на мистера Гранди. — Мистер Гранди, нам следует пройти к вам в кабинет и там побеседовать. Я полагаю, — он взглянул на Нила, — что пока мы будем подробно обсуждать вопрос о судьбе школьных животных, вам все следует вернуться в свои классы.
Этого Нилу было вполне достаточно. Он поднялся, остальные последовали его примеру.
Когда все ребята построились в колонну и начали выходить из зала, Нил почувствовал, что ноги у него дрожат настолько сильно, что он едва-едва может идти. Все-таки из-за отказа подчиняться распоряжению директора у него могли возникнуть серьезные неприятности.
— Нил, здорово у тебя получилось! — Хэшим хлопнул приятеля по спине, когда они входили в класс. — Как ты поставил на место Злюку!
Все одноклассники зааплодировали, а Нил покраснел.
— Да я ничего особенного не сделал... — пробормотал мальчик. — И вообще рано радоваться, ведь мы пока еще не знаем, что будет с мистером Хамли. Класс притих.
— Не исключено, что Щелкунчика уволят, — произнес Хэшим с серьезным видом.
Нил кивнул. Без сомнения, они весьма скоро узнают и о судьбе мистера Хамли, и о том, что будет со школьными животными. Но сейчас им оставалось только ждать.
В тот день всем было не до учебы. Из-за того, что мистера Хамли не было в школе, класс Нила разбили на несколько частей и отправили на уроки в другие классы. Нил все время нервничал и никак не мог сосредоточиться на уроках. Во время большой перемены он встретился с Крисом, и они пошли к себе в класс, чтобы посмотреть, не вернулся ли мистер Хамли. Учителя там не оказалось. Пока они были там, в класс вошла Эмили.