Альфагенез
Шрифт:
Лукас свернул налево, вниз по дорожке ведущей к секции строения, сконструированной с почти японским чутьем. Если бы не белая крыша, она могла быть частью домика для чаепития. Женщина постарше ждала на крытом крыльце. Возле нее была аккуратно уложенная стопка из одежды.
Они были в двадцати футах от крыльца, когда тишину в клочья разорвала сирена.
Глава 7
Карина стянула Эмили с медведесобаки к себе
– Держись около меня, - гаркнул разворачиваясь Лукас и побежал назад вверх по дорожке.
Карина последовала за ним, пытаясь не запинаться. Они проколотили ногами по мосту, который они уже пересекали на своем пути.
– Мама, что случилось?
– Я не знаю, малышка. Крепче держись.
Эмили была такой тяжелой. Карина не припоминала, чтобы она когда-либо была такой тяжелой. Было похоже на то, что вся сила каким-то образом унеслась прочь из ее рук.
Они выметнулись через сад на открытое пространство между двумя шпилями, Лукас - впереди, а задыхающаяся Карина - в нескольких дюжинах ярдов позади. Около шпилей, где исходящая из поселения дорога опускалась вниз по холму, стояла группа людей. На Карину небесными глазами немилосердно смотрело знакомое лицо. Артур. В поле зрения замаячила золотая грива Даниеля. Он усмехнулся ей, приводящей в замешательство дикой ухмылкой, в которой было слишком много веселья. На периферии, в нескольких ярдах в стороне, стоял с закрытыми глазами Генри, напряженный, его лицо было поднято к небу. Молоденькая девушка, почти подросток, стояла рядом с ним в идентичной позе. Справа - пожилая темнокожая женщина и другой мужчина, высокий и изможденный, имитировали их.
– Хорошо будет, если присоединишься к нам, - сказал Артур.
Лукас подошел, чтобы стать рядом с ним.
Вдали раздался громогласный звук, глубокий, гудящий, как будто кто-то, как на трубе, играл наутофоном.
Девушка со стороны Генри резко вдохнула, упала на колени и стала прерывисто дышать, с болью ловя воздух. Глаза Генри на мгновение открылись. Он вытолкнул свою руку и стиснул кулак:
– О нет, ты не сделаешь это.
Вдали раздался полный отчаяния и чистой боли крик.
Генри улыбнулся. Его лицо засветилось злорадством, таким шокирующим, что Карина сделала шаг назад. Он уставился вдаль:
– Что, не так весело подковыривать кого-нибудь своего же размера?
Крик продолжил звенеть все выше и выше, делая паузу на незначительную долю секунды, которую брала агонизирующая сущность, вынужденная глотнуть немного воздуха.
Упавшая за Генри девушка открыла свои глаза и поднялась на ноги. Пожилая парочка вышла из транса.
Генри повернул и дернул кулак, словно разрывая что-то пополам.
Крик умер.
– Спасибо, - сказала девушка.
– Все правильно. Но в следующий раз не забывай прикрываться, - сказал Генри. И повернулся к Артуру с докладом: - У них две сотни штатских, пятьдесят свиней, две батареи тяжелой артиллерии, шесть подразделений по двадцать пять человек и семь «ломщиков сознания». Минус один.
Он убил вражеского «ломщика сознания», поняла Карина. Добрый, застенчивый Генри раздавил
– Слишком много, - кто-то пробормотал.
– Это масштабная бойня, - сказал Даниель.
– Также имеется, по крайней мере, один «демон», - добавил Генри.
Лукас резко принялся смеяться, самоуверенным смехом.
У них был «демон» вроде Лукаса. Лукас будет с ним драться. Она прочитала это по его лицу. Ей не хотелось, чтобы он умер.
Что-то перелезло через хребет отдаленного холма, проливаясь на прерию. Карина прищурилась: «Что за…»
Лицо Артура оставалось безмятежным:
– Немедленно начинайте полную эвакуацию базы.
Темноволосая женщина слева от Карины протянула ей бинокль:
– Вот. Похоже, я больше не нуждаюсь в нем.
– Спасибо, - Карина опустила Эмили на землю и взяла бинокль.
– Оставайся возле меня, малышка.
Женщина развернулась и побежала назад к саду. Через мгновение опять прозвучал сигнал, но на этот раз - двумя короткими взрывами.
Люди принялись отделяться от группы и направляться назад, вглубь базы. Теперь у нее был шанс. Если бы она смогла ускользнуть и пройти через ворота, то смогла бы убежать. В суматохе никто бы не искал ее…
– Леди Карина, - раздался голос Артура.
Она оправилась, прежде чем посмотреть на него.
Ее просверлил внимательный взгляд его синих глаз:
– Оставайтесь поблизости. Мы должны продержаться, пока не закончится эвакуация. Лукас, возможно, будет очень нуждаться в ваших услугах.
Его голос был мягким, но глаза не оставили ни малейшего сомнения - он знал, о чем она думала, и побег был бесполезным.
Артур повернулся и с опаской посмотрел на равнину. Она тоже посмотрела, подняв к глазам бинокль. В поле зрения, неожиданно ясно, качнулись горы. Она наклонила бинокль пониже…
Через холм стали переходить люди. Справа перебрался через скалу мужчина средних лет, одетый в грязное хаки и разорванную рубашку в тонкую синюю полоску. Рядом с ним двое темнокожих мужчин в джинсах помогали третьему хромать вперед. Слева женщина в деловом костюме продолжала, спотыкаясь, идти. Бинокль захватил ее лицо. Его черты, запеченные грязью и пылью, скорчились в выражении крайнего ужаса.
Карина сделала резкий вдох. Рыжеволосая девушка-подросток следовала за женщиной. Ее рюшевая юбка вяло свисала вокруг худеньких ножек в порванных чулках. Она содрогалась, когда шла, и Карина поняла, что она рыдала.
Карина рванула бинокль вниз:
– Там ведь люди!
– Они пленники, - сказал Лукас.
– Люди, которых «ординаторы» где-нибудь схватили - считай потеряны. Свиньи гонят их в сеть. Она разработана для того, чтобы останавливать высокоимпульсные снаряды, но если единовременно по ней ударит достаточная масса тел, тогда она обрушится от перегрузки.
Перед Кариной промелькнуло воспоминание о птице, повергнутой в шок красным свечением.
– Они ведь погибнут!
– Так и задумано, - сказал Даниель.
– Они пытаются прорваться до того, как у нас получится детонировать сеть.