Альмар. Мой новый мир. Дилогия
Шрифт:
— А какие мощности есть? — спросил я.
— Да какие хотите, — пожал он плечами. — Все упирается в площадь, занимаемую панелями. Я бы вам рекомендовал на полтора киловатта. И взять электронику про запас. Это довольно дорого, но не для вас.
— Тогда приготовьте пять таких комплектов, — попросил я. — И все пусть сложат в комнате, а я при случае заберу.
Мы зашли в кабинет, где Фрэнк быстро скопировал обе фотографии с телефона на свой ноутбук.
— Красотка! — прокомментировал он девушку. — А у нашего Фила дурацкий вид. Такое впечатление, что она его соблазняет.
— Правильное у вас впечатление, — рассмеялся я. — Это я
— У вас все такие красотки? — спросил он. — Эту вполне можно отправлять на конкурс "Мисс вселенная". Божественная фигурка, грива шикарных волос и прекрасное лицо с такими глазами… Если не полная дура, первое место точно займет.
— Последнего не гарантирую, — улыбнулся я. — А вообще наши женщины гораздо красивее ваших. Наверное, с непривычки это действует сильно. Ладно, Фрэнк, давайте мобильник, да я пойду. Из-за разной продолжительности суток у нас сейчас ночь, поэтому я хоть немного досплю. Хочу только сказать, что вашим наемникам не помешает взять с собой что-нибудь автоматическое для стрельбы по крылатым ящерам. И калибр пять и пятьдесят шесть сотых для них будет маловат. Если у них не будет своего, купите, если сможете, за мои деньги.
Я не собирался пускать наемников севером, но держал этот вариант про запас. Кроме того, было интересно, как отреагируют на мое пожелание. Пулеметы типа M134 Minigun в США в оружейных магазинах пока не продавались. Вернувшись в гостиную, я снял костюм и пошел досыпать. Видимо, я уже понемногу начал привыкать к новому режиму, потому что десяти земных часов для сна уже не хватало. Проснулся я от звона, донесшегося из-за неплотно прикрытой двери в гостиную. Слуги принесли завтрак и теперь не слишком аккуратно собирали оставшуюся с ночи грязную посуду. Дождавшись, когда они удалятся, я сходил умыться и перед тем, как приняться за завтрак, немного позанимался, отрабатывая связки. Жены не было уже двое суток. Сейчас она должна быть в графстве Орташ. Как-то ее встретит Селди? Зантор был уверен в успехе этой поездки, но я такой уверенности не испытывал. Перед тем как выйти из комнат, я осмотрел все, что по моему заказу доставили стражники. Надев широкий пояс с открытой кобурой, я зарядил кольт и набил патронами все петли на поясе. После этого вернулся в спальню полюбоваться на себя в зеркало. Да, в тунике и без шляпы вид был совсем не тот. Хотя жара уже спала, и можно было надевать штаны, что я и сделал. Вид сразу же стал совсем другой. Не Юл Бриннер, но тоже ничего! Напоследок я выложил на стол блок коробок с патронами для револьвера сестры и одну из сумок со сладостями и прихватил с собой подарок для отца.
— Подежурите, пока меня нет, — сказал я явившемуся на мысленный зов Демону. — Вот ключ. Все, что лежит на столе, это для принцессы Лары.
Я попытался, пока шел к комнатам отца, связаться с сестрой, но она не отозвалась. Странно, куда же она могла деваться? Кажется, я ее уже второй день не видел.
— Отец, к вам можно зайти? — мысленно справился я у Ларга.
— Если ненадолго, то заходи, — ответил он. — Я собираюсь выехать в воинский лагерь. Надо самому посмотреть, как там идут дела.
— А где Лара? — спросил я, зайдя в его гостиную. — Меня не вызывает и сама не отзывается.
— Она с очередным
— Как с очередным другом? — растерялся я.
— А что тебя так удивило? — спросил он. — Она взрослая девушка и тоже хочет немного тепла. Если не будет мужа, пусть хоть будут любовники. Это все, за чем ты приходил?
— Нет, хотел подарить вам такое же оружие, как и то, которое висит у меня на поясе.
Я положил на стол пояс с кобурой и десяток коробок с патронами и показал, как заряжается кольт, и как из него стрелять.
— Хорошо, оставь, я потом посмотрю, — сказал он мне, убирая мои подарки в нишу, скрытую деревянной панелью. — Не беспокойся, я все прекрасно запомнил и буду осторожен.
Интересно, может быть, такие же скрытые полки есть и в моих комнатах? Выйдя от отца, я пошел к комнатам магов. Из головы не шли его слова о Ларе. Зантор дал мне эти знания, просто я им как-то не придал значения. Из-за того что не допускались браки между герцогскими семьями, дочери герцогов и Повелителя были обречены на безбрачие. Сыновья могли брать в жены девушек менее знатного происхождения, но у дочерей такой возможности не было. Поэтому единственным законным основанием для развода было рождение герцогиней одних девочек. Впрочем, возможность была чисто теоретическая, потому что за всю тысячелетнюю историю подобных случаев не было.
— Герат, к вам можно зайти? — спросил я мага перед тем, как открыть дверь в его комнаты.
— А если бы было нельзя? — мысленно проворчал он. — Нужно сначала спрашивать, а потом идти, а не наоборот.
— Вам не идет ворчать, — сказал я, заходя в гостиную, где Герат играл с Бродером в какую-то настольную игру.
— А вам не идут штаны, — отозвался он. — Уже нацепили на себя одну из тех штук, которые мы собирали в магазине? Сильное оружие?
— Не очень, — признал я. — Но шесть воинов убью за несколько мгновений. Я вижу, что зашел не вовремя…
— Скоро похороним Зантора и все станет вовремя, — сказал Бродер. — Просто, милорд, на магов слишком сильно влияет смерть. Да вы и сами должны это чувствовать.
— Когда старик умер, я почувствовал тоску и боль, — признался я. — Хотя другом его не считал и испытывал к нему только благодарность. Скажете мне, когда его будут хоронить. У меня к вам, Герат, всего один вопрос. Ответите на него, и я уйду. Скольких человек вы сможете научить нашему языку? Не прямо сейчас, а завтра?
— Если завтра, то смогу обработать даже два десятка, — ответил он. — Но потом опять нужно будет восстанавливаться. А кто у вас на этот раз?
Глава 26
— Наемники из моего мира, — ответил я магу. — Пока точно не знаю, сколько их будет, но не больше двадцати. И я вас попрошу сделать еще одно дело. Двум или трем моим дружинникам не помешает знать английский и японские языки. Сможете это сегодня сделать?
— Попробую, — вздохнул Герат. — С вашей спешкой, милорд, я долго не смогу восстановиться.
— Если бы Бродер мог работать с памятью, я бы вас постоянно не дергал, — сказал я. — Послушайте, я не могу вам отдать часть сил из накопителя? Я недавно пытался посмотреть, что в нем запасено, и ничего не увидел, а вы меня обращению с ним не учили.