Альмар. Мой новый мир. Дилогия
Шрифт:
— Плохо строят или мало подходит дружин? — попробовал догадаться я. — Вы так выглядите, как будто кого-то похоронили.
— Похоронами я займусь сейчас, — криво усмехнулся он. — А у тебя будет другое занятие. Лагерь почти полностью построен, да и что там строить, когда у каждого свои шатры! Поставили печи для приготовления пищи и отхожие места, да запасли дрова — вот и весь лагерь. И дружины подходят, пожалуй, даже быстрее, чем я ожидал. Беда в другом. Саи не хотят воевать, Кирен! Ты помнишь, каким я был? Я знаю, ты меня осуждал, но тебе не понять… Ты выдернул меня из состояния тоски и отчаяния, ткнул носом в факты и нашел нужные слова. А я для них таких слов найти не могу!
— Неужели
— До такого пока не дошло, — сказал он. — Все послушно приводят воинов, ставят шатры, а потом идут к соседям и пытаются у них выяснить, что же случилось, из-за чего их перед самой непогодой собрали в таком числе.
— Ближние должны знать, — сказал я. — А для чего послали Герта? У него нет языка объяснить? И почему до сих пор молчат жрецы?
— Ближние знают, — кивнул он. — Но мало кто верит. Они просто не хотят в такое верить, как не хотел верить я! Это же крушение устоев и конец прежней жизни! А никакой другой они не знают и знать не хотят! А Герт… Если слов не могу найти я, что ты хочешь от него? К тому же он не объезжал баронов, кроме вольных, а передавал мой приказ графам. А что они сказали своим вассалам… И на жрецов особенно не надейся. Гордой понял, что все не кончится просто битвой армий и не хочет сейчас подставлять храмы. Он тебе не станет мешать, но и прямой помощи от него не жди.
— Мне нужно было набирать в дружину не сто саев, а тысячу! — зло сказал я. — Почему-то мои дружинники все поняли и поверили!
— Вольные воины и наемники! — сказал Ларг. — Для них слово вождя — это закон! Кроме того, за ними почти никогда нет семей, и дураки среди них долго не живут. Да и твой… тренер как-то быстро сумел завоевать их сердца. Мне о нем рассказали.
— И что вы намерены предпринять? — спросил я.
— Я хотел, чтобы с ними поговорил ты, — отведя в сторону взгляд, ответил он. — Их как-то нужно убедить. Сильно ты дружину не увеличишь, и она армии не заменит.
— Это еще как сказать! — возразил я. — И увеличить смог бы и заменить! Только кто мне теперь на это даст время! Значит, вы даже не стали говорить со своими вассалами, а поручили это мне? Сколько там собралось войска? Может есть смысл подождать подхода остальных?
— Их там сейчас чуть меньше половины, — ответил он. — И я не вижу смысла ждать остальных. Если у тебя получится убедить этих, с остальными будет уже гораздо проще. А если нет, то и ждать никого не нужно.
— Кто больше других мутит воду? — спросил я. — Никогда не поверю, что там все пущено на самотек. Столько недовольных дворян, и чтобы этим никто да не воспользовался!
— Граф Решток, — ответил Ларг.
— Дальний родственник! — зло сказал я. — Он, наверное, вообразил себя новым герцогом и Повелителем! А что, прецеденты уже были. Даже у нас три сотни лет назад.
— Тогда правящий герцог сошел с ума, — нерешительно сказал Ларг. — Поэтому другая линия…
— А мы с вами разве не рехнулись? Собираемся без всякого повода напасть на малолетнего герцога Салея, выдумываем разных пришельцев и заговоры и на каждом шагу нарушаем традиции! И заметьте, что храмы молчат! Сколько ему лет?
— Семьдесят, — ответил Ларг. — Что ты задумал?
— Да вот думаю, как все отреагируют, если я убью его в поединке. Не скажут, что убил старика?
— И не вздумай! — предупредил он. — Решток один из лучших фехтовальщиком, да и вообще он очень сильный и ловкий воин. А стариком граф станет самое малое через пятьдесят лет.
— Ладно, там будет видно, — сказал я. — Эх, маловато я тренировался! Сейчас поеду, только прежде нужно немного подготовиться.
Перед
— Барон, куда вы дели тела убитых на пляже темноглазых? — задал я мысленно вопрос. — Мне они нужны.
— Хранятся в заморозке, — ответил он. — Учтите, милорд, что если мы их разморозим, повторной консервации уже не проведем.
— Мы вам достанем других, — пообещал я. — А этих приведите в такой вид, чтобы можно было показать воякам, которые собираются в лагерях. Только пусть ваше сопровождение оставит свои пистолеты в службе. Вы меня поняли?
— Есть недовольные, милорд? — проницательно спросил он. — Может мне тоже приехать и подтвердить донесения моих агентов?
— Толку от ваших подтверждений, барон! — ответил я. — Скажут, что вы благородный и честный, но чересчур доверчивый сай! Меня тоже, наверное, никто прямо не обвинит во лжи. Отправляйте мне быстрее своих покойников и скажите майору, чтобы направил мне десяток дружинников. Надеюсь, для них вы лошадей найдете. Да, бегать им там не придется, поэтому пусть возьмут и мечи.
В гостиной дежурил Ученый, который сообщил, что принцесса Лара еще не появлялась. Мог бы и не докладывать, потому что все мои подарки так и стояли на столе. Я быстро переоделся в тунику, и вместо пояса с кольтом надел тонкий поясок, на который повесил найденный в тайнике меч Брода. Единственным огнестрельным оружием, которое я с собой взял, была засунутая под тунику беретта. Капитана я предупредил, поэтому у парадного подъезда меня уже ждала карета. Здесь же нервно расхаживал сам Ортай.
— Так нельзя, милорд! — с возмущением сказал он. — Не хотите брать гвардейцев, возьмите с собой моих парней! Нельзя же ехать совсем без охраны!
— Спасибо за заботу, — поблагодарил я. — Но вы зря не доверяете моим дружинникам. До лагеря они меня прекрасно прикроют, а в самом лагере мне бояться некого.
— Тогда хоть не покидайте дворца, пока они не подъедут к нашим воротам, — попросил он. — Эх, милорд, зря вы нас обижаете недоверием! Любой из нас готов…
— Когда я перестану вам доверять, сбегу отсюда в свой новый дворец под охрану дружины, — пошутил я. — Не беспокойтесь, капитан, я не стану рисковать попусту.
Ждать людей Ольта и дружинников не пришлось: когда я подъехал к воротам, они как раз въезжали на площадь. Мой кучер пристроился за экипажем, который вез в последний путь тела неудачливых японцев, а десяток дружинников и два агента барона Ольта окружили карету. Вид у дружинников был настолько необычным, что их провожали взглядами все саи, встреченные нами на пути к лагерю. Лагерь раскинулся сразу за городом. На большом лугу в беспорядке стояли палатки и шатры, между которыми бродили вооруженные саи. Слава богу, что здесь хоть не было лошадей, которых держали неподалеку. Я не сразу нашел коменданта, которым оказался барон Ланш, знакомый мне по делегации дворян, приходившей к нам после неудачной попытки отравления. К моему удивлению, много времени для общего сбора ему не потребовалось. Как только все узнали, что с прибывшими хочет говорить принц Кирен, воины толпой повалили к небольшому дощатому помосту, на котором я их ждал в окружении своей охраны. На глаз их собралась пара тысяч. Орать для такого числа слушателей я, естественно, не мог, но этого и не требовалось, потому что сказанное можно было донести до каждого при помощи магии. Жаль, что этого не научились делать с изображением, потому что желающие все увидеть устроили давку. Пришлось подождать, пока их командиры наведут относительный порядок.