Чтение онлайн

на главную

Жанры

Американская королева
Шрифт:

Несмотря на это, ее глаза сияли опасным возбуждением, присущим только Абилин, которое означало, что она вот-вот вернется на «свою дорожку». Я видела это возбуждение перед каждой игрой в лакросс, перед каждой встречей с директором; каждую ночь, перед тем как она, сбегала из окна комнаты в общежитии.

И впервые за четыре года моя маленькая ложь показалась не такой незначительной.

Я уже было открыла рот, чтобы сказать ей… ну, я не знала, что именно собиралась сказать, но она прервала меня, сунув мне в руки мою сумочку.

— Мы идем за покупками, — заявила она. — И мы не

остановимся, пока не найдем лучший наряд.

И, как обычно, я позволила ей вовлечь себя в ее планы. Кто знал, что может принести этот вечер? Эш мог передумать, или решить, что нам не стоит разговаривать вообще. Ужас сковал меня, даже когда я поняла, что это может быть к лучшему. Было бы кошмарно больно, но не так, как потерять дружбу с Абилин.

Или нет?

***

Вечеринка Мерлина проходила на крыше высококлассного отеля с видом на реку Чикаго, и к тому времени, когда мы с Абилин приехали, все было в полном разгаре. Дедушка приехал до нас, потому что планировал уехать раньше, чтобы успеть на позднюю деловую встречу. Абилин настояла, чтобы мы приехали туда через час после начала, чтобы не выглядеть отчаянными или хуже того — вынужденными вести беседы с несущественными людьми. Я закатила глаза, но не стала спорить. Я все еще изводила себя мыслями о том, что происходит вокруг Эша, и меня не нужно было уговаривать задержаться в своей комнате на лишний час.

Но прибыв на место, я должна была согласиться с тем, что Абилин приняла правильное решение. Гораздо легче, выйдя из лифта, раствориться в толпе светской болтовни, чем стоять в стороне и неловко разглядывать новоприбывших гостей. Я предложила Абилин напитки и отошла от нее, смущенно поправляя подол короткого малинового платья, которое купила благодаря ее уговорам.

— Мисс Гэллоуэй, — послышался голос позади меня.

Вздрогнув, я обернулась и увидела Мерлина, который стоял позади меня, как всегда элегантный, в костюме-тройке. Даже его взъерошенные сильным ветром черные волосы выглядели изысканно. Но вся эта элегантность не могла скрыть враждебность, сверкавшую в глазах цвета оникса, и недоброжелательность, что виднелась в уголках тонкого рта.

— Мистер Рис, — вежливо сказала я. Мой голос задрожал от волнения, и я отвернулась. Но Мерлин поймал меня за руку и отвел подальше от толпы, в дальний угол внутреннего дворика.

— Я знаю, что ты здесь из-за своего деда, — сказал он, как только убедился, что нас никто не слышит. — И из-за моего уважения к нему, я пригласил и тебя. Но ты должна уйти.

— Вы хотите, чтобы я ушла? — удивленно спросила я. Я даже не могла предположить, что этим вечером буду волноваться о подобном. Что реально буду нежеланным гостем.

— Конечно.

— Конечно? — повторила я. — Прошу прощения. Я не понимаю. Я сделала что-то не так? Вы… ненавидите меня… или что-то вроде этого?

Ненависть — это слово, которое использует лишь молодое поколение, — сказал он, смотря на меня с раздражением и недовольством. — У меня нет причин ненавидеть тебя. Наверняка тебе приходило в голову, что я не действую и не говорю без веских на то оснований.

Тогда, может, есть причина, по которой вы не хотите видеть меня здесь?

Лицо Мерлина смягчилось, и я увидела, что под его острым хищным взглядом, он был красивым мужчиной. Красивым и усталым — как Эш, когда я впервые встретила его.

— Есть веская причина. Я не хочу видеть тебя здесь или кого-то другого, о ком забочусь, потому что это может ранить. Но, полагаю, слишком поздно об этом говорить. — Он вздохнул и вытянул шею. — Ты помнишь, как в Лондоне поцеловала Максена?

Жар опалил мое лицо.

— Да. Но это не ваше дело.

Он еще раз вздохнул.

Это мое дело. Мне не нравится, что я не могу влиять на многие подобные ситуации. Видишь ли, я очень беспокоюсь о Максене. Я верю, что когда-нибудь, очень скоро, он станет больше, чем просто героем. Я думаю, он собирается стать лидером. Но лидер настолько силен, насколько сильны люди вокруг него, и потому его окружение крайне важно.

Я рассердилась от подобного заявления.

— Я не плохой человек, мистер Риз. И меня нельзя назвать глупой и слабой девушкой.

— О, нет, — сказал Мерлин, покачав головой. — Ты не так меня поняла. Ты слишком противоположна им.

Я понятия не имела, комплимент ли это или предупреждение, но я знала, что не хотела отпускать Эша, не ради Мерлина.

— Вы меня не убедили.

Мерлин печально улыбнулся.

— Дело в том, мисс Гэллоуэй, что мне не нужно вас убеждать. Теперь все кончено, к лучшему или к худшему, — затем он взял меня за плечи и повернул лицом к другим гостям. Шум вечеринки исчез, слышался лишь звук моего прерывистого дыхания и ветра, доносившегося с реки.

Эш. Эш был тут.

Я глубоко вздохнула.

И затем Эш обернулся. Я увидела, как его рука обнимала симпатичную брюнетку. Она улыбнулась ему, он наклонился, поцеловал ее в нос, и они оба рассмеялись. Солнце осветило великолепное кольцо на ее левой руке.

Эш был здесь с другой женщиной. Тот самый Эш, который почти поцеловал меня сегодня днем, прижимая к себе. Тот, который вдыхал и целовал мои волосы, как будто это было единственное, что он хотел чувствовать; единственный запах, который желал ощущать. Во мне вспыхнула ярость, и тогда я вспомнила, как он отошел от меня во дворе, — сомневающийся, встревоженный. Он сказал, это неправильно, мне очень жаль. Как жалко он выглядел, когда сказал, что нам нужно будет поговорить сегодня вечером.

Разумеется. Теперь все стало понятно — прерванный поцелуй, сожаление, разговор.

Моя грудь сжалась, и где-то внутри меня умерла храбрая мерцающая маленькая надежда, оставив только дым и слабое осязание того, что могло быть.

— Вчера он попросил ее руки, — сказал Мерлин, его мягкий голос пронесся сквозь ветер. — Теперь ты понимаешь.

Мне казалось, что я не могу дышать. Не могу думать.

Но да, теперь я понимала. Я определенно могла это понять.

— Вот от чего я пытался тебя оградить, — продолжил он спокойно. — От столь, ох… публичного объявления.

Поделиться:
Популярные книги

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Лорд Системы 11

Токсик Саша
11. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 11

Мимик нового Мира 7

Северный Лис
6. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 7

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Ярость Богов

Михайлов Дем Алексеевич
3. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.48
рейтинг книги
Ярость Богов

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Морозная гряда. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
3. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.91
рейтинг книги
Морозная гряда. Первый пояс

На границе тучи ходят хмуро...

Кулаков Алексей Иванович
1. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.28
рейтинг книги
На границе тучи ходят хмуро...