Ангелмасса
Шрифт:
— Отлично. — Ханан взял шокер и зевнул во весь рот. — Стало быть, на сегодня мы покончили с делами?
— У меня все. — Коста посмотрел на Чандрис. — А у тебя?
Чандрис покачала головой.
— Мне нечего добавить. А завтра у меня хлопотливый день. Я, пожалуй, отправлюсь на корабль и прилягу.
— Выспись хорошенько, — сказала ей Орнина. — Службы ремонта кораблей начинают работу в шесть утра, и я надеюсь, что к семи кто-нибудь из них появится на «Газели». Кстати, ты составила дефектную ведомость?
Чандрис
— Если хотите, могу переслать ее вам.
— Будь добра, — попросила Орнина. — Я сэкономлю время, если сразу объясню ремонтникам, чем им предстоит заниматься. — Несколько мгновений она смотрела в лицо девушки. — Знаешь, мы, пожалуй, сумеем наскрести денег где-нибудь еще.
— Я же сказала, что позабочусь об этом, — напомнила Чандрис, поднимаясь на ноги. — А вы сосредоточьтесь на подготовке корабля.
— Хорошо, милая, — сказала Орнина, натянуто улыбаясь. — Тогда мне остается лишь пожелать тебе удачи. — Она посмотрела на молодого человека. — И тебе, Коста.
— Спасибо, — ответил Коста. — Идем, Чандрис. Время не ждет.
— Верховный Сенатор Форсайт?
Форсайт вздрогнул и очнулся. От резкого движения заныли мышцы шеи. Он со смущением увидел, что лежит на кушетке в холле пятого этажа клиники, там, где его сморил сон.
— Ты испугал меня, Зар, — недовольно произнес он, моргая заспанными глазами. Посмотрев в окно, он отметил, что горизонт уже тронули лучи восходящего солнца. Форсайт подумал, что проспал больше пяти часов.
— Прошу прощения, сэр, — извинился помощник. — Вы хорошо себя чувствуете?
— Да, конечно. — Уловив напряжение на лице Пирбазари, Форсайт нахмурился. — В чем дело? Что-нибудь с Роньоном?
Пирбазари покачал головой.
— Чрезвычайное сообщение с Ахары. Прервана связь Лорелеей.
У Форсайта сжалось горло.
— Что значит — прервана?
— Последний скиттер прибыл оттуда двенадцать часов назад. Но по расписанию должен был появиться еще один шесть часов спустя.
В системе было пять малых ускорителей, каждый из которых в случае необходимости мог запустить курьерское судно.
— Что, если у них вышел из строя планетарный ускоритель, и они по какой-то причине не смогли передать сообщение на тот, который движется в астероидном поясе?
— Маловероятно, — ответил Пирбазари. — Во-первых, связь с астероидами осуществляется по шести государственным каналам, а также по коммерческим и частным, которыми правительство может воспользоваться в экстренном случае. К тому же они обязаны отправить по расписанию хоть что-нибудь, даже если это всего лишь сообщение о том, что системы связи временно отключены.
Форсайт негромко присвистнул.
— А это значит, что все пять ускорителей выведены из строя.
— Похоже на то, —
— Насколько оперативно? — осведомился Форсайт, поправляя узел галстука.
Пирбазари надул губы.
— На это ушло немногим больше часа. Может быть, полутора — в зависимости от тяжести ситуации, заставшей их врасплох.
— «Ситуации»? — язвительно произнес Форсайт. — Что это, официальный термин СОЭ для обозначения вторжения Пакса?
— У нас нет никаких оснований полагать, что это вторжение, — возразил Пирбазари. — И что в нем участвует Пакс. Командование СОЭ вряд ли примет такое заявление всерьез.
— Уж поверь мне, без Пакса не обошлось, — мрачно произнес Форсайт. — Если руководители СОЭ еще не поняли их всех нужно уволить. Какие меры приняты?
— Четыре часа назад Ахара отправила к Лорелее экстренного курьера с заданием выяснить обстановку, — ответил Пирбазари. — По моим данным, известий оттуда еще не поступало.
— В любом случае доклад курьера будет отправлен на Ахару. — Форсайт взял свой пиджак, лежавший в соседнем кресле, и надел его. — Где находится местная штаб-квартира СОЭ?
— К востоку от поля кораблей-охотников, — сказал Пирбазари, догоняя Сенатора. — По ту сторону стартовых тарелок.
— Прекрасно. — Форсайт распахнул дверь и торопливо зашагал по коридору, в котором все еще царила тишина, и горели ночники. — Мы должны немедленно отправить свой собственный скиттер с портативным ускорителем для запуска курьерских капсул.
— Вы уверены, что это следует делать? — осторожно спросил Пирбазари. — Пакс мог уничтожить ускорители всех четырех сетей, только если полностью подавил их оборону. Должно быть, система наводнена кораблями противника.
— Верно, — отозвался Форсайт. — Но давай продолжим твою мысль. Если Пакс прорвал оборону сетей, то скорее всего уничтожил и сами сети.
— А это значит, что система открыта для их судов, — заметил Пирбазари.
— И для наших, — добавил Форсайт. — И если нам удастся перебросить туда небольшой корабль, который появится в дали от интересующих Пакс объектов…
— То у него будет шанс остаться незамеченным и собрать почтовый ускоритель, — подхватил Пирбазари голосом, в котором зазвучали первые нотки робкой надежды. — Это может сработать. Но что, если одна из сетей продолжает действовать?
— В таком случае мы потеряем курьера, — ответил Форсайт. — Вряд ли стоит о нем жалеть после того, как мы потеряли целую систему.
— Это еще неизвестно, — пробормотал Пирбазари.
Форсайт искоса посмотрел на него:
— Есть идеи?
— Я просто подумал… — медленно произнес Пирбазари. — Корабли-рудокопы, которые мы вооружили.