Ангелмасса
Шрифт:
Единственная девушка, которую он любил. Наконец-то он ее отыскал.
Чандрис смотрела в другую сторону и пока не замечала Триллинга. Улыбаясь, словно хищник в добром расположении духа, он двинулся к ней небрежной походкой. Он решил пересечь дорогу, только когда окажется прямо напротив девушки. Тогда он будет видеть ее лицо и радость, которая вспыхнет в глазах Чандрис, как только она поймет, что их разлуке пришел конец.
Она так скучала по нему все это время. Триллинг с нетерпением ждал того мгновения, когда их взгляды встретятся.
Он уже преодолел половину
— О, нет! — выдохнул Триллинг, не веря собственным глазам. Опять потерять ее, в ту самую минуту, когда они, можно сказать, вновь обрели друг друга? — Нет! — выкрикнул он и пустился бегом. Пожилой прохожий смотрел на него вытаращив глаза; Триллинг грубо оттолкнул его прочь; его внимание было целиком поглощено автомобилем, набиравшим скорость. Он должен догнать его. Обязан.
Его усилия оказались тщетны. Он был слишком далеко, а компьютерный мозг такси был слишком глуп, чтобы распознать настоящую любовь. Продолжая разгоняться, автомобиль свернул за угол.
Увозя Чандрис.
Медленно, нехотя, Триллинг перешел на шаг и остановился. Он окинул взглядом противоположную сторону улицы. Здание, из которого вышла Чандрис, принадлежало компании «Стардаст Металз» — так гласила бронзовая табличка у двери. Какая-нибудь жульническая корпорация, набитая деньгами, на которые не имеет никакого права.
Что там делает Чандрис?
Триллинг улыбнулся. Нет, Чандрис не потеряна для него. Ни в коем случае. Ее наряд предназначался для какого-нибудь денежного мешка из этой конторы. Чандрис еще вернется сюда.
И они снова будут вместе. С деньгами, которые она вытянет из клиента, они смогут уехать куда угодно, и больше их ничто и никогда не разлучит. Скорее всего в этом и состоял план Чандрис. Подцепить рыбку и выпотрошить ее, а потом уехать отсюда с ним, Триллингом.
Чандрис всегда отличалась предусмотрительностью. Это лишний раз подтверждает, как она любит его.
Триллинг огляделся по сторонам и двинулся по тротуару к узкому переулку, на углу которого виднелся мусорный бак. Ему оставалось лишь спрятаться и ждать.
А потом они снова будут вместе. Навсегда.
Глава 33
— Расчетное время прибытия к ускорителю — пять минут, — объявил Кэмпбелл. — Похоже, мы попали в гравитационную аномалию и движемся быстрее, чем полагали.
— Вас понял, — сказал Ллеши, окидывая взглядом приборы на своей панели. Все было готово; все сигнальные огни горели зеленым. Последние два дня «Комитаджи» следовал кратчайшим курсом в стандартном режиме разгона и торможения — первую половину пути он прошел с постоянным ускорением, а на второй половине замедлял полет, стремясь обогнать менее скоростной лайнер и первым оказаться возле ускорителя.
Это была долгая изнурительная гонка, и она должна была закончиться в ювелирно рассчитанный момент; но Ллеши проверил вычисления и убедился, что «Комитаджи» победит.
— Коммодор Ллеши!
Ллеши с трудом проглотил первые слова, пришедшие ему на ум.
— Слушаю
— Какого дьявола здесь происходит? — прорычал Адъютор, неуклюже передвигаясь в слабом поле тяготения медленно вращающегося корабля. — Мы должны были лететь к ускорителю!
— Туда мы и направляемся, — сказал Ллеши. — До ускорителя осталось пять минут.
— Почему же мы находимся в состоянии свободного падения? — требовательным тоном осведомился Телтхорст. — Наша скорость… — он прищурился и посмотрел на панель коммодора, — более двух тысяч километров в час. Мы должны были тормозить — и уже давно! — Он обвиняющим жестом наставил палец на тактический дисплей. — Мы слишком близко к цели, чтобы успеть погасить остаток скорости!
— Совершенно верно, — согласился коммодор. — Мы и не собирались этого делать.
— Вот как? — ледяным тоном произнес Телтхорст. — Могу ли я в таком случае спросить, каковы, были ваши намерения? Помахать станции ручкой, когда мы будем пролетать мимо?
Ллеши указал на дисплей.
— Лайнер прибудет к ускорителю через девятнадцать минут, — объяснил он. — Если бы я до конца придерживался стандартного режима, мы оказались бы там десятью минутами позднее.
— Эмпиреанцы уже знают о том, что мы здесь, коммодор, — отрезал Телтхорст. — Они прислали в систему курьерский корабль, помните?
— Даже не один, а два, — поправил Ллеши. — Второй курьер вошел в сеть около восьми часов назад, когда вы спали.
Глаза Телтхорста сузились:
— Почему мне об этом не сообщили?
— В этом не было необходимости, — ответил Ллеши. — «Баланики» без труда захватил его, как и первый. Капитан Хорвак взял на борт его экипаж для допроса; если бы он узнал что-либо интересное, уже передал бы эти сведения мне.
— А вы, разумеется, передали бы мне.
— Разумеется. — Ллеши чуть заметно усмехнулся и, не сдержавшись, добавил: — Не беспокойтесь, это судно также было захвачено неповрежденным.
Несколько секунд Телтхорст смотрел на него, не произнося ни слова.
— Пока оставим это, коммодор, — заговорил он наконец. — Вы обязаны полностью информировать меня о ходе операции. Подчеркиваю: полностью. Но оставим это. — Он вновь ткнул пальцем в дисплей. — Сейчас гораздо важнее другое, а именно то, что эта глупая гонка с самого начала была пустой тратой времени и топлива, запас которых у нас весьма ограничен. Если бы лайнер ускользнул от нас, это ровным счетом ничего не изменило бы, но вы, по всей видимости, собираетесь упустить даже этот жалкий трофей.
— Вы заблуждаетесь, — возразил Ллеши. — Бегство лайнера коренным образом изменило бы ситуацию. Он не должен уйти.
— Неужели? — Телтхорст посмотрел на главный экран, который теперь показывал вид с корабля на ускоритель, к которому мчался «Комитаджи». — В таком случае советую вам приготовиться помахать ускорителю рукой, потому что через несколько секунд вам представится первая и последняя возможность взглянуть на него с близкого расстояния.
— Благодарю вас, я помню об этом, — сказал Ллеши. — Старший тактический офицер?..