Чтение онлайн

на главную

Жанры

Английские письма или история кавалера Грандисона
Шрифт:

Но какая радость! Прежде нежели посланный возвратилася, вашъ любезной братецъ вошелъ въ залъ въ охотничьемъ плать. Онъ сошелъ съ лошади у большихъ воротъ. Онъ увидлъ меня первую, да и я также прежде всхъ его увидла. Я вставши хотла выдти, не зная точно и сама своихъ намреній, но по крайней мр въ томъ намреніи чтобъ идти до тополовой аллеи на встрчу посланному, коего мы поджидали.

Сиръ Карлъ бросился къ моимъ ногамъ. Онъ мн принесъ нсколько извиненій за свою поспшность, и благодарилъ за послднее мое письмо… Едва могла я его слышать и столь сладостное изумленіе лишило меня силъ ему отвтствовать.

Я въ самомъ дл была вн себя: чтожъ вы скажете, моя любезная, естьли я присовокуплю, что приходя въ себя увидла себя въ его обьятіяхъ, а его его руки лежали около моей шеи. Мой восторгъ неминуемо привелъ его въ изумленіе: вдругъ тогда окружили его вс наши друзья. Тетушка моя тотчасъ приняла его въ сваи обьятія и въ продолженіе нсколькихъ

минутъ слышны были одн только поздравленія. Я же трепетала; ноги мои тряслись: но я хотла пройти въ боковую горницу. Никто за мною не примчалъ пока моя горнишная не пришла ко мн на помощь: она поддержавъ меня довела до креселъ. Вашъ братецъ тотчасъ освободился отъ всхъ, чтобъ за мною слдовать, и вс прочіе поспшно пошли за нимъ. Онъ взялъ меня за руку, [я тогда сидла] и сжавъ ее въ своихъ поцловалъ, заклиная меня чтобъ успокоилась въ своихъ опасеніяхъ. Ему уже обьяснили причину моихъ движеній; они столько же какъ и я имли причинъ стыдиться: Нанси, какъ я знала, Нанси сама схватила его руку и въ восторг своемъ ее поцловала. Какъ онъ всмъ намъ дорогъ! Ето ясно онъ видлъ въ сіе время. Скрытность въ такихъ обстоятельствахъ была бы неумстна. На обряды и на фамильныя разборчивости, какъ онъ ихъ называетъ въ своемъ письм, мы уже не взираемъ.

Между тмъ какъ онъ оказывалъ мн всю свою нжность въ выраженіяхъ; то дядюшка и тетушка просили его на минуту съ нимъ переговорить безъ сумннія съ тмъ чтобъ дать мн время совершенно оправиться. Они увдомили его о всхъ обстоятельствахъ. Посланной пріхавъ въ ето время, донесъ что Г. Гревиль возвратился домой очень поздо, что онъ еще въ постел, хотя почти одинатцатой часъ тогда былъ; что не почитаютъ его здоровымъ и что ложась спать онъ въ такомъ былъ гнв, что никто изъ людей не смелъ съ нимъ говорить. Дай Боже… Но я для самой себя хранитъ буду вс опасенія, кои основываются на однихъ догадкахъ. Для чегожъ не ласкаться мн тмъ чтобъ ни могло случится щастливйшаго? Разв вашъ братецъ не миновалъ опасности? Не хранитъ ли его Провидніе? Такого упованія меня уже теперь нелишатъ.

Онъ вошелъ къ намъ держа роковую оную записку. Кажется, сказалъ онъ, что я уже видлъ ето письмо. Я очень обманываюсь, естьли не дознаюсь кто ето писалъ. Но о его благорасположеніяхъ усумниться не можно. А какъ мы не преставали еще оказывать нкіихъ опасеній; то онъ продолжалъ съ спокойнымъ видомъ: я не вижу ни какой причины къ опасенію. Г. Гревиль любитъ Миссъ Биронъ. Неудивительно что горесть его умножается, по мр умаленія его надежды. Г. Гервиль оказалъ бы худое о себ засвидльствованіе тому, что онъ мн и подалъ бы не хорошее мнніе о своемъ чистосердечіи, ежели бы казался спокойне. Но съ таковымъ мнніемъ, какое ему досталось, не возможно ли имть ему отчаянныхъ намреній. Я вспоминаю послдней его поступокъ. Онъ служитъ къ его похвал. Я хочу его навстить: должно мн убдить его принять меня въ число своихъ друзей.

Сіи слова насъ ободрили. Я не дивлюсь, любезная моя, что женщины любятъ храбрость въ мужчин. Сиръ Карлъ посл обязалъ намъ, что онъ бы пріхалъ и вчерашняго дня, ежелибъ не обязанъ былъ постить Кавалера Бельшера. Дядюшка не теряя изъ виду надежды оказанной имъ дабы узнать того, кто писалъ записку, просилъ его возвратиться къ сей мысли. Замтьте, сказалъ ему Сиръ Карлъ, что по извстію сей записки Гревиль разгоряченъ былъ винными парами. Я знаю что онъ часто любитъ собирать своихъ друзей въ Нортгамтонской гостинниц, гд и я остановлялся. И естьли хорошо помню руку тамошняго хозяина въ подаванныхъ мн его щетахъ, то думаю что ето письмо его. Очень хорошо, замтила тетушка; но ежели вы въ томъ не сумнваетесь; то мы еще боле должны безпокоиться отакомъ извщеніи. Угрозы Г. Гревиля конечно не пустыя: ихъ пренебрегать не должно. Вашъ братецъ просилъ чтобъ на его попеченіе оставили сіе дло. Пусть же Г. Гревиль, говорилъ онъ, будетъ мн столь искреннимъ другомъ какъ я ему, или останется въ другомъ расположеніи; но обстоятельства, въ какихъ мы съ нимъ находимся подаютъ мн право его навстить, и я увренъ что по моемъ возвращеніи онъ не можетъ ето почесть за что инное, какъ не за учтивость. Напрасно дядюшка представлялъ ему что Г. Гревиль можетъ его оскорбить. Онъ шутилъ надъ такимъ опасеніемъ.

А какъ обденное время прервало наши представленія; то оныя паки началися посл обда. Но онъ представилъ намъ столь основательныя причины, дабы внушить намъ надяніе на т поступки, кои онъ въ семъ посщеніи наблюдать расположенъ, что успокоилъ насъ въ такомъ дл, которое насъ въ чрезвычайное смущеніе приводило. Тетушка предупредила его о учиненныхъ ею разпоряженіяхъ для принятія его въ замк Шерлей. Онъ отвчалъ, что ето не много далеко отъ Миссъ Биронъ; на хотябъ онъ и у самыхъ ближнихъ дверей былъ, то и тогда бы жаловался на отдаленіе, и взирая на меня съ нжною улыбкою примолвилъ: сіе самое разстояніе послужитъ въ мою пользу; ибо я увренъ что любезная Генріетта Гжи. Шерлей не преминетъ оказывать обыкновеннаго своего долга наилучшей матери. А какъ онъ пріхалъ обдать къ намъ, то подъ вечеръ съ нею отправился. И такъ, моя дорогая, мы лишились его сообщества за ужиномъ.

Вы не забудете, что я имю справедливую причину извиниться, что такъ скоро сіе письмо кончила. Сонъ меня утомляетъ: сколь пріятную ночь общеваетъ онъ мн въ сравненіи съ минувшею!

ПИСЬМО CVII.

Миссъ Биронъ къ той же.

Въ среду по утру 8 Ноября.

Мы еще по утру увдомились, что Сиръ Карлъ похалъ къ Г. Гревилю и пришли бы въ перьвые наши безпокойства, естьлибъ Г. Динъ прибывъ вчера въ вечеру не ободрилъ насъ. Тетушка принесла мн слдующую записку надписанную Сиромъ Карломъ къ моему дядюшк и посланную изъ Гревилева дому.

"Сожаля, государь мой, о всхъ минутахъ, кои провождаю вн замковъ Сельби и Шерлей, поставлю себ долгомъ отдать вамъ отчетъ въ томъ, какъ препровелъ я свое время,въ сію скучную отлучку.

"Я нашелъ Г. Гревиля въ такомъ состояніи, которое мене было щастливо нежели я ожидалъ. Съ неизреченнымъ супротивленіемъ борется онъ съ самимъ собою, дабы ршиться оставить всю свою надежду. Онъ казался въ чрезмрномъ колебаніи, когда меня къ нему ввели. Съ перьваго прихода онъ мн предложилъ и притомъ довольно надмннымъ голосомъ, отложить свой бракъ на два или по крайней мр на одинъ мсяцъ. Я выслушалъ сіе требованіе съ такимъ негодованіемъ, какого оно заслуживало. Онъ хотлъ оное оправдатъ нкіими причинами къ личной его польз клонящимися; но я и оныя не охотне выслушалъ. По нсколькихъ спорахъ онъ клялся, что по крайней мр что нибудь для себя получитъ: а въ замну предложилъ мн остаться у него обдать съ нкоторыми избранными его пріятелями, коихъ онъ уже приглашалъ. Я на сіе согласился, хотя не могъ сумнваться чтобъ оные пріятели были не т самые, коимъ поврялъ онъ свои угрозы. Я отъ него узналъ, что онъ вчера по утру вызжалъ изъ дому съ тмъ чтобъ повстрчаться со мною: ибо онъ хвалится, что очень хорошо былъ освдомленъ о всхъ поступкахъ Миссъ Биронъ и моихъ. Пусть т, государь мой, кои почитаютъ за нужное примчать за нами, устремятъ на насъ съ любопытствомъ свои взоры. Честныя сердца мало имютъ тайностей. Я бы вмнилъ во славу принять руку Миссъ Биронъ при тысяч свидтелей.

"Г. Тревиль халъ во всю прошедшую ночь; онъ не говоритъ что меня искалъ, но былъ увдомленъ, что меня ожидали въ замокъ Сельби въ понедльникъ къ вечеру или вчера утру. Не встртясь со мною онъ переночевалъ съ своими наперстниками въ Нортгамтонской гостинниц, откуда вчера съ ними похалъ, въ твердомъ намреніи меня склонитъ, дабы я отложилъ свой бракъ: худо принятая мысль! Вы сами ето видите: отъ нее не могъ бы онъ надяться много успха, хотя бы мысли его были и спокойне. Но мы, говорилъ онъ, предадимъ все забвенію и совершенно примиримся въ присудствіи ожидаемыхъ имъ пріятелей. Мы уже согласились, чтобъ сія подробность и самое его намрение никогда не разглашалось вн вашей фамиліи. Я увряю васъ, государь мой, что въ томъ расположеніи, въ коемъ бы онъ меня нашелъ ежелибъ со мною повстрчался въ сію ночь или въ другую, не могло бы ничего вреднаго случиться; ибо я дйствителыю о немъ соболзную.

"Мы теперь самые лучшіе съ нимъ друзья. Онъ вымышляетъ премногія намренія: а то къ коему онъ боле всхъ склоненъ состоитъ въ томъ чтобъ хать на мсяцъ къ Милади Фрамптонъ, которую называетъ онъ наперстницею въ своихъ печаляхъ. Я подробно описалъ вс обстоятельства, дабы ничего было сего вечера пріобщать къ тмъ пріятнйшимъ обьясненіямъ, кои привлекаютъ къ себ все мое вниманіе.

Имю честь быть вашъ, государя моего и проч.

Злой Гревильш Хотя и достоинъ сожалнія, моя любезная, естьли склоненъ къ тмъ нжнымъ чувствованіямъ, кои себ присвояетъ. Пусть его детъ! Пусть удаляется къ Милади Фрамптонъ, или въ какое другое мсто: пусть тамъ живетъ щастливо, только бы отъ насъ былъ на пятдесятъ миль! Я не перестану его бояться, пока онъ не выдетъ изъ нашего узда.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Без Чести

Щукин Иван
4. Жизни Архимага
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Без Чести

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Провинциал. Книга 4

Лопарев Игорь Викторович
4. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 4