Чтение онлайн

на главную

Жанры

Английские письма или история кавалера Грандисона
Шрифт:

Сыну моему не давно минуло двадцатьчетыре года, весьма мало есть такихъ молодыхъ людей, произходящихъ отъ знатной породы, коимъ можнобъ было приписать лучшія качества. Его младость подала мн надежду, когда онъ вступилъ въ лта, препоручить ему весьма знатное имніе, котораго онъ нимало не утратилъ съ того времени, какъ жилъ въ независимости. Касательно вида, въ немъ нтъ ничего хулы достойнаго. Ему отдаютъ справедливость въ знаніяхъ и разсудк; за поступки же въ своихъ путешествіяхъ онъ заслужилъ уваженіе. Вы можете о тонъ искать вс освдомленія приличествующія благоразумію.

Мы съ величайшею нетерпливостію желаемъ, такъ какъ вы представить себ можете, видть его благополучнымъ по сочетаніи брака. Онъ всегда старался быть добрымъ сыномъ. Онъ оказывалъ ко мн нжность и уваженіе. Отъ почтительнаго же сына можно надятся хорошаго мужа: онъ меня увряетъ, что его сердце свободно, и что приметъ съ величайшимъ уваженіемъ мое одобреніе. Я

изыскиваю приличную ему невсту; хотя по истинн Милордъ и не весьма равнодушенъ къ красот, но я разматриваю дале, нежели наружность въ женщин. Первое мое намреніе клонится къ той фамиліи, которой молодая особа обязана своею породою и воспитаніемъ, что же касается до знатности, то я ни мало о томъ не помышляю, поелику мужъ знатнаго достоинства, какъ вы то знаете, длаетъ таковою же и жену свою. Я желаю токмо честнаго и древняго благородства. Извстно, сударыня, что вы таковыми преимуществами изобилуете; и естьли впрочемъ вс ваши упомянутые договоры взаимно за благоприняты будутъ, то признаюсь вамъ, что я почла бы да великое щастіе быть въ родств съ вами. Поелику молодая оная особа получила свое воспитаніе отъ васъ; то ваше свойство составляетъ для меня самую побудительнйшую къ тому причину.

Почти по всему свту носится слухъ и удивленіе о красот, достоинств и изящномъ свойств племянницы вашей Биронъ. Нтъ ни единаго дня, въ которой бы я не слыхала приписываемыхъ ей похвалъ. Теперь же, сударыня, я предлагаю вамъ токмо единый вопросъ и неотступно прошу васъ отвтствовать мн на оный съ таковою искренностію, которая приличествуетъ сему важному случаю, и которую мн кажется я заслуживаю моимъ искреннимъ признаніемъ, наипаче, когда я общаюся хранить тайну съ такою же врностію, съ какою и отъ васъ оной ожидаю. Совершенно ли склонности Миссъ Биронъ свободны? Наша разборчивость простирается до чрезвычайности касательно сего пункта: теперь я о семъ токмо одномъ дл спрашиваю. Естьли вашъ отвтъ согласоваться будетъ съ моимъ желаниемъ, то мы съ обихъ сторонъ вступимъ въ дальнія обьясненія. Единое слово, сударыня, когда вы меня онымъ удостоите, наичувствительнйше обяжетъ покорнйшую и преданнйшую вашу

М. Д…

Приложеніе. Гжа Сельби присовокупила къ сему письму отвтъ писанной ею къ Милади Д… увряя ее что она совершенно неизвстна о сердечной склонности Миссъ Биронъ, хотя всмъ извстно, что у ней многіе были домогатели, которые старались получить ее въ супружество съ весьма выгодными предложеніями; и увдомляли также что Миссъ Биронъ не весьма богата, и не боле иметъ пять надцати тысячь фунтовъ Штерлинговъ всего имнія, хотя правда надется большаго приращенія онаго, но то весьма еще сумнительно; она также присовокупила къ оному другое письмо отъ Милади Д… полученное 15 февраля, которымъ сія госпожа увдомляетъ ее, что по полученіи ея письма она говорила о своихъ намреніяхъ своему сыну, коего нашла толико предупрежденнаго общенароднымъ слухомъ въ пользу Миссъ Биронъ, что онъ токмо желаетъ изыскать случай ее видть; и что на возраженіе касательно богатства онъ отвчалъ, что человкъ имющій, такъ какъ онъ, 12000 фунтовъ Штерлинговъ ежегоднаго доходу, не долженъ искать въ супруг другихъ богатствъ кром добродтели и достоинствъ. Графиня присовокупляетъ, что точно такой отвтъ получила она отъ своего сына, равно и ея собственной, такой есть того ради она проситъ Гжу. Сельби доставить скорое свиданіе двумъ молодымъ особамъ, дабы поспшить къ заключенію брака, въ коемъ состоитъ все благополучіе ея жизни, обьявляя, что она уже ощущаетъ къ Миссъ Биронъ всю матернюю нжность.

ПИСЬМО XXVII.

Генріетта Биронъ, къ госпож Сельби.

Изъ Лондона, 28 февраля.

По истинн, дражайшая моя матушка, ваше письмо приводитъ меня въ чрезвычайную печаль. Колико я неблагодарна, что осмлилась сіе сказать, когда вы всегда оказывали ко мн снисхожденіе, но естьли я въ самомъ дл чувствую наказаніе, хотя можетъ быть и безъ причины; то не должна ли я въ томъ искренно вамъ признаться?

И такъ какое же мое состояніе? Какія суть т обстоятельства, кои лишили меня той власти, которую я должна имть надъ собою, и перемнили въ состраданіе ту склонность, которую мой дядя завсегда имлъ къ насмшкамъ. Обьятая сильною страстію! Надежда съ моей стороны; а торжество съ другой! Письма мн измняющія; а вамъ изъявляющія мою склонность! Начало воспламененія любви, которую стараются скрывать въ себ! Огонь, искры и пламя! благодарность и любовь, такія слова, которыя одно за другимъ слдуетъ! Ахъ! любезная моя тетушка, какъ могли вы снести, чтобъ мой дядя писалъ ко мн въ такихъ выраженіяхъ. Какъ могли вы оныя списать и переслать мн подъ своимъ именемъ? Не взирая на то, я усматриваю нкія черты нжности, которыя не могутъ произойти ни отъ какого мущины, ниже отъ какой ниесть другой женщины, кром любезной моей тетушки.

Но чтожъ вы длаете, сударыня, когда обьявляете мн собственныя ваши предложенія въ пользу такого человка, коего вы почитаете имющаго надо мною толикую власть? Какая же необходимость понудила васъ дать мн знать, что его возвышенныя качества произвели надъ нами чрезвычайное впечатлніе? Да и моя бабушка нимало не щадитъ своей внучки. Она трепещетъ о безнадежной страсти. Увы! пустъ я лучше лишусь жизни, нежели когда ниесть заслужу столь жестокое состраданіе!

Какъ могло ваше перо начертать слова, тлющей огонь, отскакивающія искры, и увщевать меня заливать пламя. Любезная тетушка! какія изображенія! къ чему же они причтены? и кмъ? И такъ неужели я въ безпамятств писала мои письма? Нтъ, нтъ, все мною писанное впечатлно въ моей памяти. Но должны ли вы сказать, что мн простите, естьли я нахожусь въ таковомъ печальномъ состояніи? Должныли вы сказать, что вы вс влюблены въ сего превосходнейшаго человка, также говорятъ о Г. Доссан, и о всхъ тхъ похвалахъ,кои онъ ему приписывалъ? На противъ того, вамъ долженствовало бы мн обьявить, что естьли моя благодарность обратиться въ любовь; то вы никогда мн онаго не простите. Тогда я бы всячески старалась изтреблять ту страсть, коея успхъ, какъ кажется, весьма васъ безпокоитъ.

Такъ теперь мн единое бгство остается защищеніемъ: меня увщеваютъ въ скоромъ времени возвратиться въ Нортгамптон Ширъ, для того ли, чтобъ тамъ заключить новое обязательство съ Милордомъ… или дай бы подать надежду которому ниесть изъ прежнихъ моихъ докучителей. Бдная Генріетта Биронъ! и такъ какая теб необходимость въ столь скоропостижномъ средств? И не ужели подаетъ теб сей совтъ тетушка твоя Сельби? Но разв ты не надешься, чтобъ Сиръ Карлъ равно принялъ тебя въ свое покровительство? Не ужели онъ, увидя тебя обьятою столь сильною страстію, не подастъ теб руку помощи? Нтъ, диствительно нтъ! будучи толико имъ обязана, можешь ли ты надяться получишь еще боле? Да и въ самомъ дл, можетъ ли онъ сдлать что ниесть боле того, сколько уже для тебя сдлалъ?

Но да будетъ мн позволено по крайней мр испытать мои силы: ибо я не почитаю себя толико немощною, какъ то себ представляютъ. Завтрешняго дня я отважусь идти къ обду, и естьли почувствую въ себ толико слабости, что не въ состояніи буду пробыть тамъ доле, то послдую тому пріятному совту, которой мн подаютъ. Я лучше уйду, нежели увеличу число тхъ злощастныхъ женщинъ, которыя можетъ быть уже съ давняго времени воздыхаютъ по превосходнйшемъ изъ человковъ. Но и въ семъ предположеніи, то есть: естьли я приму намреніе искать у васъ покровительства, надюсь что совершенно не буду имть необходимости воспламенять новую страсть, дабы тмъ истребитъ другую мысль. Дружба Г. Орма всегда для меня будетъ драгоцнна; но я чувствую великое отвращеніе думать о немъ подъ какимъ ниесть другимъ названіемъ.

Чтожъ касается до предложеній Госпожи. Д… то они не требуютъ никакихъ размышленій. Вы знаете, любезнйшая моя тетушка, что я ни мало еще не отвергнута тмъ человкомъ, въ коего вы вс влюблены. Но естьли долгъ требуетъ изьясниться мн искренне, то я признаюсь, что не ощущая ничего иннаго кром благодарности, которая, по истинн,составляетъ весьма сильную власть,я чувствую ко всмъ людямъ, не токмо равнодушіе, которое я всегда чувствовала, но еще нкой родъ отвращеніія; и вникнувъ въ чувствованія моего сердца, мн кажется, что я лучше бы согласилася препровождать по одному часу въ каждую недлю съ Сиромъ Карломъ и его сестрою, нежели видть себя женою кого ниесть изъ тхъ людей, коихъ я видала или знала до сего времени. Естьли сіе предположеніе рано или поздо обратится въ любовь; и естьли я увижу себя обьятою безнадежною страстію; то единый мой предметъ составитъ Сиръ Карлъ. Я уврена, что онъ не сочтетъ себ за право оскорблять меня за оное, и единое ласковое его слово предпочту я любви всякаго другаго человка.

Поделиться:
Популярные книги

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Кронос Александр
3. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Измена. За что ты так со мной

Дали Мила
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. За что ты так со мной

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7