Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Английский язык с Робинзоном Крузо
Шрифт:

The next day all was in readiness to sail away (все было готово к отправлению).

The second mate, the carpenter (плотник), and other ruffians who had been

foremost in the rebellion (негодяи, которые были первыми = зачинщиками

восстания) were to be left on the island (должны были быть оставлены на острове). In

fact, I had put the matter to them in such a way that they requested this as a favor (я

представил им дело так, что они попросили об этом, как

об одолжении, о милости).

"It will be better to stay here than be taken to England to be hanged (чем быть

отвезенными в Англию, чтобы быть повешенными)," I said to them.

I left with them a keg of powder (оставил с ними бочонок пороха), three

muskets, and three swords (три мушкета и три шпаги).

I told them also about my goats (козах), and how I managed them — how I

milked them (доил их) and made butter and cheese (и делал масло и сыр).

I showed them my fields of barley and rice (поля ячменя и риса).

I showed them, also, my castle, my cave in the woods, and my bower (мой замок,

мою пещеру в лесу и беседку).

"All these are yours," I said.

"They are much more than we deserve (это намного больше, чем мы

заслуживаем)," said the second mate; and I agreed with him (согласился с ним).

necktie [‘nektai]

I HAVE A NEW SUIT OF CLOTHES

THE next morning I slept quite late in my hammock, for the night had been full of

toil and I had had but little rest.

Мультиязыковой проект Ильи Франка www

. f ranklang . r u

250

All at once I was awakened by the sound of a gun. Then I heard some one calling

me, "Governor! Governor!" It was the captain's voice.

I hurried out.

He grasped my hand and pointed to the sea. There, a little way from our beach,

was the ship.

The weather being fair, the men had brought her around and anchored her near the

mouth of the river.

"My dear friend," cried the captain, "there is your ship! She is all yours, for we

owe our lives to you. We also are yours. Everything on board of her is yours."

I was ready to sink down with surprise.

For here was a large ship, at last, ready to carry me wherever I wished to go.

At first I could not answer him.

We stood for some minutes with our arms around each other, and neither of us

could speak.

At last I broke out, crying like a child. Then we rejoiced together.

When he had talked awhile, the captain told me that he had brought me a present.

"Bring up the box for the governor!" he cried to his men.

They came up the hill, carrying a wooden chest. When it was put down in my

castle the captain bade me open it and help myself to all that was inside it.

I did so.

I found first two pounds of good tobacco, then twelve pieces of beef, six pieces of

pork, a bag of peas, a box of sugar, a box of flour, a bag full of lemons, and two bottles of

lime juice.

But under these was the greatest surprise. There I found six new shirts, six

neckties, two pairs of gloves, a pair of shoes, a pair of stockings, a hat, and a very good

suit of clothes.

I could now dress like a man again.

I went about it at once. It had been so long since I had worn such clothes that I

was very awkward at putting them on.

Мультиязыковой

проект Ильи Франка www

. f ranklang . r u

251

But at last I came out fully dressed. Friday did not know me. I hardly knew

myself.

The next day all was in readiness to sail away.

The second mate, the carpenter, and other ruffians who had been foremost in the

rebellion were to be left on the island. In fact, I had put the matter to them in such a way

that they requested this as a favor.

"It will be better to stay here than be taken to England to be hanged," I said to

them.

I left with them a keg of powder, three muskets, and three swords.

I told them also about my goats, and how I managed them — how I milked them

and made butter and cheese.

I showed them my fields of barley and rice.

I showed them, also, my castle, my cave in the woods, and my bower.

"All these are yours," I said.

"They are much more than we deserve," said the second mate; and I agreed with

him.

I BRING MY TALE TO A CLOSE (привожу мой рассказ в завершению =

завершаю мой рассказ)

AND SO on the 19th of December, 1687, we set sail for England (настроили

паруса на Англию). I had been on the island twenty-eight years, two months, and

nineteen days (28 лет, два месяца и 19 дней).

I took on board with me the money (я взял на борт с собой деньги) that had

been by me so long and had been so useless (бесполезными).

Мультиязыковой проект Ильи Франка www

Поделиться:
Популярные книги

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Сердце Дракона. Том 10

Клеванский Кирилл Сергеевич
10. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.14
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 10

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Низший

Михайлов Дем Алексеевич
1. Низший!
Фантастика:
боевая фантастика
7.90
рейтинг книги
Низший

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Император

Рави Ивар
7. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.11
рейтинг книги
Император

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Возвращение Безумного Бога 5

Тесленок Кирилл Геннадьевич
5. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 5

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Теневой Перевал

Осадчук Алексей Витальевич
8. Последняя жизнь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Теневой Перевал

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей