Чтение онлайн

на главную

Жанры

Апельсиновый Остров
Шрифт:

Маленькая девочка-туземка (тянет Кири за рукав). Дядько, а що ж мы будемо исты впродовж цього велыкого пути?

Кири (тихо). А кто обещал, что вас в дороге будут кормить? (Громко.) Дытынко, мы не будемо исты, мы будемо пыты воздух свободы!

Восторг туземцев усиливается до предела. Кири вновь залезает на бочку и воздевает руки к небу.

Кири . Дорогу оранжевой революции! Разом нас багато, нас не подолаты!

Кири протягивает руку к груди и вырывает яркий оранжевый фонарь, символизирующий сердце. С ним в руке он уходит со сцены, увлекая за собой всех остальных туземцев.

Акт второй

Картина

первая

Кири-Куки дает пресс-конференцию для туземных и иностранных журналистов. Он cидит за длинным столом в новом царском вигваме. Рядом с ним Тохонга, Ликки, еще несколько ярко одетых арапов. В зале на стульях сидят представители СМИ, в том числе 1-я, 2-я, 3-я и 4-я журналистки, а также Астерикс, Обеликс, Месье Жакуй и Корнелиус Фадж — наблюдатели от Европейского союза — и лорд Вольдеморт — международный посредник, личный представитель генсека ООН. Лицами и костюмами очень похожи на своих кинопрототипов.

Кири . Позвольте вас поздравить, медам и мусью, по поводу прибытия на наш уважаемый Оранжевый Остров. Позвольте кратко ознакомить вас с текущей ситуацией. Мы, свободные с недавних пор туземцы, живем здесь, зарегистрированы на Острове. Честь имею рекомендовать себя. Я Кири-Куки, президент свободной демократической республики. Вот гвардия моя, арапы верные, и все еще исполняющий обязанности пример-министра Ликки-Тикки. Ранее Островом владел преступный коррумпированный режим Сизи-Бузи Второго, тирана и узурпатора, угнетавшего туземцев. Но наша оранжевая революция смела полчища приспешников царя и растопила лед сердец малодушных и сомневающихся. После того как вулкан революции уничтожил власть Сизи, я, движимый желанием спасти родной Остров от анархии и ужаса безначалия, принял предложение лучшей своей части туземного народа стать их повелителем.

1-я журналистка (в глубине зала тихо говорит 2-й журналистке). Ах, какое забавное племя мы открыли!

Кири . Судя по спискам приглашенных, среди вас находятся журналисты цивилизованных СМИ и наблюдатели от Европейского союза. Сердцу моему приятны знатные гости.

1-я журналистка (тихо). Shit! [23] Дикарь галантен!

Кири . Народ у нас — желтые и голубые туземцы. Добрый народ, можно сказать, очаровательнейший народишко, господа! Тут намедни двоих приводили… впрочем, ничего. Они живут там, далеко. Но большинство их них по моему призыву, облачившись в оранжевые революционные цвета, сейчас дежурят на Западной стороне Острова. Они хотят накренить Остров в сторону Европы.

23

Черт!

1-я журналистка (встает). Лайза Митчелл, «Нью-Йорк таймс», вторая древнейшая профессия. Как много людей участвует в вашей революционной акции?

Кири . О, много… один… два… пятнадцать… и еще много полчищ.

1-я журналистка . It is interesting! (Записывает.) Вы управляете, а они мерзнут на улицах?

Кири . Так, дорогая мэм, так. Но у нас тепло круглый год, не замерзнешь.

Месье Уй . Я есть наблюдатель… как это по-туземному? Смотрящий? За вашим Островом от ОБСЕ. Месье Жакуй.

3-я журналистка (записывает в блокнот). Простите, comment? [24]

Месье Уй . Жакуй, Жак Уй. Но для своих можно просто коротко — месье Уй.

Кири (тихо). Похож.

Месье Уй . Ваш способ делать революции очень интересен есть! Европа оценит ваше остроумие.

Астерикс . Я Астерикс и также представляю Евросоюз. Но стоило ли так жестоко поступать с вашим бедным царем? Он уже стар и сильно пострадал от роковых событий, а вы хотите вдобавок заточить его в тюрьму. Вы как будто напились волшебного ускорителя — раз-раз, и готово? Это не совсем демократично.

24

Коман — как (фр.).

Кири . Такова беспощадная логика революции, мосье Астерикс. Либо мы их, либо они нас… Но в данном случае на нашей стороне подавляющее большинство избирателей. У нас явный численный перевес, и никакие дешевые уловки старой власти не могут скрыть этот неоспоримый факт.

2-я журналистка . Нэнси Франкенштейн, Си-эн-эн, первая древнейшая профессия.

1-я журналистка (тихо). Почему это первая?

2-я журналистка (тихо). Потому, my dear, [25] что телевидение сейчас всегда на первом месте. Никакая революция невозможна, если ее не покажут по ТиВи. Мы — это детонатор всех современных революций. В любом случае для меня это не профессия, а любимое дело. (Громко.) Скажите, мистер президент Острова, но ведь вам еще не отдали знак высшей власти — священный золотой трезубец?

25

дорогая

Кири . О мисс, это простая формальность. Через две луны у нас второй тур голосования… ну то есть третий, если считать от первого от начала к концу. Наше преимущество неоспоримо. Народ не сломить! (Тихо.) Пусть только попробует не отдать старый хрыч — оставлю без пенсии.

3-я журналистка . Мари Клер, «Пари матч». Просто представительница свободной профессии. И наконец, последний банальный вопрос, чтобы прояснить ситуацию… богат ли ваш Остров?

Кири . Слава богам, живем не жалуемся. На Острове у нас есть маис, рис, черепахи, слоны, попугаи, уголь, а в прошлом году объявился жемчуг.

3-я журналистка . C'est tr'es int`eressant! Жемчуг? О, это крайне интересно! Какая дивная земля!

Астерикс (тихо). Мадам имеет резон. Европейский союз не может допустить, чтобы Остров валялся на дороге беспризорным.

Обеликс . О да.

Корнелиус Фадж . Жемчуг? Goddammit! Вы говорите — жемчуг? И много вы добываете его?

Кири . Немного, дорогой мистер… Фадж, я не ошибаюсь? Тонн пятьсот каждый год.

Все присутствующие (кроме туземцев, хором). Сколь-ко?! How much? Combien?

Кири . Почему вы так удивились, о знатные иностранцы?

Лорд Вольдеморт . Мало. Но я, лорд Вольдеморт, как личный представитель генерального секретаря ООН уже сейчас вижу, что ваш Остров представляет собой исключительную научную и художественную ценность. И куда вы деваете этот жемчуг?

Кири . Продали.

Лорд Вольдеморт . Кому?

Поделиться:
Популярные книги

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Дарующая счастье

Рем Терин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.96
рейтинг книги
Дарующая счастье

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия

В тени большого взрыва 1977

Арх Максим
9. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В тени большого взрыва 1977

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Искатель. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
7. Путь
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.11
рейтинг книги
Искатель. Второй пояс

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит