Апельсиновый Остров
Шрифт:
Кири . Ах, так! Пропадай же ты, как собака, без церковного даже покаяния! Имей в виду, что план я свой все равно выполню. Я перейду на сторону туземцев, в правители я все равно пройду! Ибо Островом немае кому управлять, крим мене. Ну а ты будешь кормить крабов в бухте Голубого Спокойствия. До побачення! У меня нет времени!
Ликки . Стой, мерзавец! Я согласен!
Кири . Ага, это другое дело.
Ликки . Что я должен делать?
Кири . Позови Тохонгу, собери уцелевших арапов и молчи как рыба об лед. Что бы с ними ни происходило! Понял?
Ликки . Ладно. Подывлюся, що з цього выйде… Тохонга! Тохонга! Где ты?
Тохонга (входит). Я здесь, пример-министр.
Ликки . Зови сюда всех, кто уцелел!
Тохонга . Слушаюсь!
Картина пятая
Огромный Майдан Незалежности Острова на Западной его стороне. Шум громаднейшей толпы. На сцене сперва отдельно, потом толпами появляются туземцы с оранжевыми флагами. Пламя дрожит, и от этого вся сцена освещается мистическим светом.
Кири (вскочив на пустую бочку из-под апельсинов). Эй! Эгей! Туземцы, сюда! Сюда!
Туземцы . Хто клыче? Що трапылося? Извержение? Хто? Що? Навищо? [20]
Тохонга вводит на сцену гвардию с желто-синими фонарями.
Кири . Я зову! Зову я! Кири-Куки, друг туземного народа! Сюда! (Поднимает свой оранжевый фонарик над головой.)
1-й туземец . Извержение!
Кири . Да! Извержение! Сюда! Слушайте все, слушайте, что я вам скажу!
20
Кто зовет? Что случилось? Кто? Что? Почему?
Туземцы . Кто это говорит? Кто говорит? Кто?
Кири . Это говорю я, Кири! Друг туземного народа!
Туземцы . Слушайте! Слушайте!
Раздаются звуки украинского гимна.
Арапы . Боги да хранят!..
Ликки . Тише вы!
Кири (делает отчаянные знаки с бочки, и гимн умолкает, а также и арапы). Ничего его боги не хранят! Да и не хранили никогда! Да и незачем богам охранять тирана, измучившего свой народ!
Туземцы издают звуки изумления.
Кири . Итак, когда Сизи, напившись огненной воды, мирно спал в своем гареме на уступе, вулкан Муанганам, молчавший вот уже тринадцать лет, с тех пор как наш дорогой Остров обрел независимость, отделившись от угнетателей с Материка, внезапно отверз свою огненную пасть и изрыгнул потоки лавы, кои и стерли с лица Острова приспешников Сизи-Бузи, гарем и половину гвардии. Сам Сизи еле жив, скоро он уйдет на небеса и отдаст свой царский тотем. Видно, пришел начертанный в книге жизни предел божественному терпению, и волею Вайдуа власти тирана не стало… Он уже больше не будет угнетать нас!
Гул.
Ликки . До чего, каналья, красноречив!
Кири . Братья! Я, Кири-Куки, арап по рождению, но туземец по духу, поддерживаю вас! Вы вильни туземци! Крычить разом зи мною ура! Ура!
Туземцы (вначале тихо, потом громче). Ура! Ура! Ура!
Гул стихает.
Кири . Не будет больше угнетения на Острове, не будет жгучих бичей надсмотрщиков-арапов, не будет рабства! Вы сами теперь хозяева своего Острова, вы сами владыки! О туземцы!
2-й туземец . Браты, чому вин говорыть це? Почему арап из свиты, служивший тирану пример-министром, радуется за нас? В чем дело?
1-й туземец . Це Кири-Куки.
3-й туземец . Хто? Хто?
Гул.
Ликки . Говорил я ему, что ничего не выйдет из этой прелестной затеи! Унести бы только ноги пошвыдше!
4-й туземец . Это Кири!
Кири . Да, это я. Кто-то из вас, возлюбленные мои туземцы, крикнул… почему арап радуется вместе с нами? Ах, ах! Горечь в моем сердце от подобного вопроса! Кто не знает Кири-Куки? Кто не слышал его не далее как намедни у маисовых кустов?
1-й туземец . Так-так, мы чулы!
Туземцы . Мы слышали!
Кири . Тише! Слушайте, что сделал я, истинный друг туземного народа, Кири-Куки! Я был схвачен стражею вместе с другими туземцами, свободным журналистом Кай-Кумом и бывшим арапом Сизи-Бузиной лейб-гвардии Фарра-Тете…
1-й туземец . Где Кай-Кум и Фарра-Тете?
Кири . Слухай, слухай! Нас бросили в темницу, а затем привели сюда, к подножию Сизиного трона, и здесь верная смерть глядела нам в глаза. Я був свидком того, як бидных Кая и Фарра наказалы повисыты. Ужас, ужас, ужас!
3-й туземец . А тебя?
Кири . Меня? Со мною вышло гораздо хуже. Старый тиран решил, что для меня, арапа, изменившего ему, смерть в петле на пальме — слишком легкое наказание. Меня ввергли обратно в подземелье и оставили там, чтобы изобрести для меня неслыханную по жестокости казнь. Там, сидя в сырых недрах, я слышал, как доблестно Кай-Кум и Фарра-Тете вырвались из рук палачей, бросились с Муанганама в океан и уплыли, пообицялы выплыты у Лондони та опубликуваты у вильний пресси всю правду про намиры старого тирану. Бог Вайдуа да хранит их в бурлящей пучине!
1-й туземец . Боги да хранят Кая и Фарра! Да здравствует Кири-Куки, друг туземного народа!
Туземцы . Да здравствует Кири! Витаемо Кири! Хвала богам!
Кири . Дорогие друзья, теперь перед нами возникает вопрос о том, что делать нам. Неужели цветущий Остров наш останется без правителя? Неужели нам грозит ужас безначалия и анархии?
Туземцы . Он прав, Кири-Куки! Он прав!
Кири . Друзья мои, я предлагаю тут же, не сходя с места, избрать человека, которому мы могли бы без страха доверить судьбу нашего Острова и все богатства его. Бисив царь все ще чирляеться [21] за власть, через три луны он хочет передать ее вместе со священным тотемом и нагрудной золотой цепью какому-нибудь своему прихлебателю… Но ничего у него не выйдет, мы сами изберем нового правителя! Он должен быть честен и правдив, друзья! Он должен быть справедлив и милостив, но он, друзья мои, должен быть и образован, чтобы вести сношения с европейцами, нередко посещающими наш плодоносный Остров. Кто же это, друзья?..
21
цепляется