Апрель в Лондоне
Шрифт:
— Опять вы? — раздался резкий голос.
От неожиданности девушка вздрогнула. Одно хорошо: искать хозяина не придется!
— Добрый вечер, — сказала она.
— Я, кажется, просил вас появляться здесь как можно реже, — тот не отреагировал на приветствие, прошел в комнату, щелкнул пальцами — в камине взревело пламя.
— Вам совсем не интересно, что…
— Я не хочу ничего слышать, — оборвал мужчина. — Говорите, зачем явились, и убирайтесь. Если за деньгами — рановато, у меня пока нет наличных. Впрочем, можете взять вот это и выгодно продать…
Он
— Красивые, — искренне сказала она. — Но я не за этим пришла. Я же говорила, деньги у меня есть.
— И чего вам тогда не хватает?
— Информации.
— Я не стану ни о чем говорить, — он отошел к окну.
— Да послушайте же! — неожиданно разозлилась Эйприл, схватила мужчину за плечо и вынудила повернуться к ней лицом. — Я что, прошу о чем-то сверхъестественном?! Мальчишка перепуган насмерть, он боится покалечить меня и мою родню, если вдруг что, а как с этим справляться, не знает, он еще маленький… А я тем более не знаю, я же не одна из вас! А вы… вы ведете себя омерзительно! И не надо ля-ля о том, как вы боитесь! — повысила она голос, не давая визави возразить. — Нормальный родитель всё сделает, чтобы защитить своего ребенка, а вы тут задницу просиживаете… И вообще, — добавила Эйприл по наитию, — мать он помнит, а вас — нет. Может, он вам и не нужен вовсе, сыночек-то? Так, род продлили для галочки, и сойдет?..
Она видела, как в серых глазах вспыхнула ярость, как рука поднялась — закати ей этот человек оплеуху, запросто можно было заработать сотрясение мозга, — и медленно опустилась.
— Как жаль, что я не могу ударить женщину, — процедил он. — Только убить.
— А какая разница? — удивилась Эйприл.
— Заклятие убивает чисто, вы не испачкаете паркет.
— Ну, тогда хорошо, что у вас под рукой не оказалось волшебной палочки, — усмехнулась она. — Но все же, судя по всему, возразить вам нечего.
— Нечего, — отрезал он. — И, ради всего святого, оставьте меня в покое! Я безмерно благодарен за то, что вы взяли на себя заботу о моем сыне, за то, что выяснили, кто он… Я вас озолочу, если хотите — отдам вам поместье, но пока… уйдите, прошу. Просто уйдите…
Эйприл присмотрелась к нему внимательнее. Сегодня хозяин усадьбы выглядел заметно лучше, во всяком случае, стало ясно, что он не стар. На свету стало возможным рассмотреть, что шевелюра у него не седая, а просто очень светлая. Без своего нелепого балахона, в темной рубашке и брюках, с собранными в хвост волосами, он выглядел лет на тридцать, плюс-минус пара лет. Худоба казалась неестественной, но если он рассказал о тюрьме правду, то что в этом удивительного? А так — это был высокий, хорошо сложенный мужчина. На лицо не красавец, конечно, но сразу становилось ясно, что он не из простых работяг, чувствовалась порода.
Но эта его тревожность, иррциональный (или, наоборот, рациональный?) страх, движения — то порывистые, то замедленные… Может… «Нет, на наркомана он не похож, будто мало я их видела! Скорее всего, и вправду нервишки шалят», — решила Эйприл.
— Вы
— Выставляйте, — согласилась она. — За шкирку потащите или заколдуете? Сдается мне, если за вами следят, то за второе по голове не погладят…
— Подготовились к беседе, мисс?
— Нет, — честно ответила Эйприл. — Я просто пытаюсь вас понять, но у меня ничего не получается.
— Не нужно. Можете говорить все, что угодно, что сын рядом, рукой подать, что я плохой отец, я не стану слушать!
— Погодите! — осенило вдруг девушку. — Вы что же, решили, что я… подставная? Что это проверка какая-то? А мальчик — вовсе не ваш сын, мало ли, кто на кого похож и что заявляет… О господи!
— Я же сказал, что вы далеко не дура, — обронил он. — А теперь просто оставьте меня в покое.
— Ну и прекрасно, — процедила Эйприл. — Значит, с этой минуты Кэвин — мой и только мой сын, и попробуйте доказать обратное! Документы я добуду, это не проблема. Продам кое-что… а потом увезу мальчишку в Америку. Или в Австралию, давно хотела там побывать. — Она понимала, что поступает жестоко, но как иначе? — Я так понимаю, здешняя волшебная школа не единственная на нашем шарике, так что… прощай, Туманный Альбион, здравствуй, Дикий Запад или антиподы… не знаю, куда меня понесет!
В глазах визави отразилась растерянность, но сказать он ничего не успел.
— Спасибо вам за такого замечательного мальчишку, — протараторила Эйприл, — счастливо оставаться, надеюсь никогда вас больше не…
— Отойдите от окна! — мужчина с силой оттолкнул ее в сторону. На лице его читался не просто страх, куда хуже…
— Что там? — совсем другим тоном спросила девушка.
— Слышали хлопки? Нет? Это аппарация… ну, перемещение. Минимум трое. Для проверки, наверно, и если вас засекли…
— Черт, я велик оставила у ворот!
— О Мерлин… — он взялся за голову.
— Вам что, запрещены сношения с внешним миром? — недоумевающе спросила Эйприл.
— Нет! Но вы же… у вас…
— Ясно, — сказала она. — А почему они прямо сюда не заявились?
— Камин я заблокировал, — неохотно произнес Люциус, — без моего разрешения не выйдет попасть в дом. Аппарировать на территорию имения — тоже. Они появились на границе… и скоро будут здесь. Вам лучше уйти.
— Ага, конечно! И нарваться прямо на этих ваших полицаев?
— Авроров.
— Да один черт…
Тут Эйприл осенило, она схватила мужчину за руку и потащила к креслу, свободной рукой распуская свои косички.
— Что вы делаете?!
— А на что это похоже? — усмехнулась девушка, выдергивая его рубашку из брюк и расстегивая ремень. — Да сядьте вы уже…
Эйприл стянула через голову свитер и футболку, под которой больше ничего не было, живо скинула джинсы, оставшись в одних трусиках, и опустилась на колени.
— Всю жизнь мечтала сделать это на тигровой шкуре у горящего камина, — сказала она, пристраиваясь поудобнее. — Шкуры нет, зато есть камин. Уже неплохо, задница не мерзнет…