Арабская поэзия средних веков
Шрифт:
ИБН АЛЬ-МУТАЗЗ (869-908)
«За тягу к наслаждению не порицай меня…» (стр. 341).- Ад.- См. прим. к стр. 137. Ирем.- В Коране сообщается, что легендарный народ ад проживал в селении Ирем. Однажды один из князей этого народа, прослышав о рае, пожелал в своем государстве построить дворцы и сады, которые бы своим великолепием не уступали райским. Как повествует легенда, эти сады и дворцы были разрушены возгласом с неба в наказание за преступления народа ад.
«Я видел, как они за дичью мчались…» (стр. 343).- Стихотворение об охотящихся гепардах.
«Хохотала красавица…» (стр. 345).- Хаттийское копье.- См.
«Виночерпий в одеждах из шелка…» (стр. 350). – Дирхем – серебряная монета.
«О ночь моя в К а р х е…» (стр. 355).- Карх – один из кварталов в Багдаде.
«Седина взойдет, как дурная трава…» (стр. 357).- Кутраббулъ – селение в Южном Ираке, славящееся своим вином.
«Я наконец опомнился…» (стр. 372).-… хозяйка винной лавки… верует в Христа…- Поскольку мусульманский закон формальпо запрещал употребление вина, а стало быть, и торговлю вином, владельцами винных лавок были обычно христиане или иудеи.
X-XII ВЕКА
АЛЬ-МУТАНАББИ (915-965)
О поэте см. выше, на стр. 708.
«О, сколько вас, подобно мне…» (стр. 381).- Дар Асла- местечко около Куфы, родного города аль-Мутанабби. Ахмад – имя поэта. Чахла – местечко в Ливане. Давид.- Библейский Давид считался у мусульман мастером в изготовлении защитного оружия (щит, кольчуга). Славен и Велик – коранические эпитеты Аллаха. Салих – легендарный пророк легендарного же народа самуд. Самудяпе отвергли Салиха с его проповедями единобожия, за что были, согласно Корану, истреблены Аллахом (Коран, VII, 71-77).
«Абу Саид, упреки о с т а в ь…» (стр. 385).- Ответ некоему Абу Саиду, упрекавшему поэта в нежелании стать придворным панегиристом.
«Абу Абдалла Муаз, ведомо ли теб е…» (стр. 387).- Абу А бдалла Муаз – друг аль-Мутанабби.
«Кинжалы огня с моего языка срываются…» (стр. 388).- Семь Небес.- Согласно кораническому представлению, Аллах сотворил семь небес и поместил их одно за другим.
«Того, кто вам будет служить…» (стр. 388).- Фарадис – селение около Алеппо (Сирия), близ которого, по, преданию, поэту однажды довелось услышать рычание льва.
«Это одна бесконечная ночь…» (стр. 390).- Панегирик эмиру Абу-ль-Хусейну ибн Ибрахиму ат-Танухи. Ад.- См. прим. к стр. 137.
«То воля Рахман а…» (стр. 395).- Рахман – буквально Милостивый – один из коранических эпитетов Аллаха. Курейшиты – мекканское племя, из которого происходил пророк Мухаммад. Аббас – дядя пророка Мухаммада, от которого вели свое происхождение халифы из династии Аббасидов.
«Кто всех превосходит…» (стр. 395).- Панегирик судье Абу Убейдаллаху Мухаммеду ибн Абдаллаху аль-Хасиби. Разорители пустынь – разбойники, бедуины, угоняющие скот… туча… льющая дождь – синоним щедрого человека. Хадын – гора в Неджде.
«Оплакиваем мертвых мы…» (стр. 401).- Отрывок из элегии на смерть сына алеппского эмира Сейфа ад-Дауля.
«В начале касыды любовный запев…» (стр. 401). Панегирик алеппскому эмиру Сейфу ад-Дауля (916-964). Меч Державы. – Такое значение имеет имя алеппского эмира Сейф ад-Дауля. Ад и Джурхум – исчезнувшие с лица земли древние народы (см. также прим. к стр. 137). Маййафаркин (Мартирополис) – город в Северной Месопотамии.
«Благоуханье этих дней…» (стр. 404).- Панегирик Сейфу ад-Дауля. Саманду – византийская крепость в Малой Азии. Пролив. Имеется в виду Босфорский пролив.
«Увы, потеплело сердце твое…» (стр. 405). – Касыда, в которой аль-Мутанабби выразил обиду на своего покровителя Сейфа ад-Дауля в связи с охлаждсиием эмира к поэту.
«Доколе мы будем во мраке ночном…» (стр. 415). – Стихотворение сочинено аль-Мутанабби после отъезда из Египта, в связи с бегством от Кафура – регента малолетнего ихшидского правителя страны. Фустат – город в Египте, основанный арабами-завоевателями в 630 году и близ которого впоследствии возник Каир. Алам и Джауш – горы в Северной Аравии. Джахилийя – время «неведения» божественного закона, то есть доисламское время. Священные Месяцы – четыре месяца мусульманского календаря, зу-ль-када, зу-ль-хиджжа, аль-мухаррам и раджаб, в период которых в древней Аравии запрещались межплеменные войны. Абу Шуджа – имя египетского военачальника Фатика, друга аль-Мутанабби, смерть которого поэт оплакивает. Калам – тростниковое перо.
«Любому из нас неизбежно придется…» (стр. 417).- Гален знаменитый врач и литератор древности; родился в 131 году в Пергаме (Малая Азия), умер в 201 году в Риме.
АБУ ФИРАС (932-967)
О поэте см. выше, на стр. 700.
«Так ты утверждаешь…» (стр. 421).- Стихотворение сочинено в ответ на послание врагов.
«Изъязвила бессонница веки мои» (стр. 422).- Стихотворное послание Абу Фираса Сейфу ад-Дауля с просьбой о выкупе из плена.
«Приюта просил у любви я…» (стр. 423).- Касыда, сочиненная Абу Фирасом в ответ на касыду, присланную ему поэтом Абу Зухейром.
АС-САНАУБАРИ (умер в 945 году)
О поэте см. выше, на стр. 710.
АБУ ДУЛАФ АЛЬ-ХАЗРАДЖИ (умер в середине X века)
Известный географ, путешественник и поэт. Средневековый филолог ас-Саалиби (961-1038) считал Абу Дулафа одним из замечательнейших поэтов своего времени. К сожалению, лишь немногие его произведения дошли до наших дней. Среди них особого внимания заслуживает его небольшая поэма с прославлением так называемого «племени сасап» – корпорации бродяг, нищих и фокусников, игравшей, по-видимому, немалую роль в жизни средневекового арабо-мусульманского города. Именно этому посвящены стихи «Излейтесь, кровавые слез ы…» (стр. 434).
… израильтяне… море переходили…- Намек на вошедшую в Корап библейскую легенду об исходе евреев из Египта. Рамадан – девятый месяц мусульманского календаря, месяц поста. «Убит Хусейн…» – Одним из непременных правил поведения шиитов является постоянное напоминание о сыне четвертого «праведного» халифа Али-Хусейне, убитом при Кербеле в 680 году. Осман – третий «праведный» халиф (644-656), убитый сторонниками Али, рассматривался шиитами как узурпатор власти, тогда как ортодоксальные сунниты считали его власть законной. Иснад – перечисление имен людей, передававших хадис (священное предание о поступках и речениях пророка Мухаммада). Сейид.- Так именовали мусульман, ведущих свое происхождение от Мухаммада… пленник Муизз ад-Дауля – Мути, халиф правоверных.- Насмешка над положением халифов в X веке. Муты, аббасидский халиф (946-974), был игрушкой в руках Муизз ад-Дауля (936-949), представителя иранской династии бундов, установивших полную власть над Багдадом. По сообщению источников, буиды держали халифов в полной нищете, и Муты даже вынужден был просить милостыпю.