Арена. Политический детектив. Выпуск 3 (сборник)
Шрифт:
Мидоус шумно выдохнул. Такого поворота он не ожидал.
— Тут нужны веские доказательства, Джон.
— Они у нас есть, — и Реник рассказал об успехах полиции Лос-Анджелеса. — Отпечатки пальцев получены десять минут назад. В «Регенте» останавливалась Одетт Марло, это несомненно. Мы знаем, что она одна летала в Лос-Анджелес и также одна вернулась обратно. Это означает, что она путешествовала по своей воле. Никто и не думал ее похищать.
— Черт побери! — пробурчал Мидоус. — Почему же ее убили?
— Ее сообщник
Мои пальцы сжались в кулаки, ногти впились в ладони.
— Кто же он? — спросил Мидоус.
— У меня есть кое-какие мысли на этот счет, но арестовывать кого-либо еще рано. Доктор сказал, что в тапочках девушки был песок — морской песок. Эксперты пытаются определить, откуда он. Они думают, что им это удастся. Мне кажется, что Одетт встречалась с убийцей в одном из пляжных комплексов на побережье.
Мидоус прошелся по кабинету.
— Репортерам ничего не говори, Барбер, — сказал он. — Подождем дальнейших результатов.
— Хорошо, — кивнул я.
Мидоус взглянул на Реника.
— Ты действительно думаешь, что девушка хотела вытряхнуть из своего папаши пятьсот тысяч?
— Я думаю, ее уговорил убийца, — ответил Ре-ник. — Возможно, он был ее любовником. Она согласилась и заплатила за это жизнью.
— Если он получил выкуп, — вмешался я, — то почему не удрал? Последующая встреча с девушкой и убийство не диктовались необходимостью, — как мне хотелось, чтобы мой голос звучал твердо и уверенно.
Реник искоса взглянул на меня, закурил.
— Допустим, он удрал бы с выкупом. Девушка рассказала бы обо всем отцу. Нет, убийца, вероятно, понимал, что девушка станет опасной, если он обманет ее. А мертвые, как известно, молчат.
Зазвонил телефон.
Трубку снял Реник.
— Вы уверены? — послушав, переспросил он. — Вот и отлично. Спасибо, — он повернулся к Мидоу-су. — Звонят из лаборатории. Песок с Восточного берега, с намытого пляжа. Они абсолютно уверены, что в окрестностях Палм-Сити такого песка больше нигде нет. На Восточном берегу есть пляжный комплекс. Там они и могли встречаться. Я немедленно еду туда, — он посмотрел на меня. — Тебе лучше поехать со мной, Гарри.
Вот этого мне и не хотелось. Меня узнал бы Билл Холден. Только сейчас я вспомнил, что еще не расплатился с ним за аренду кабинки.
— Может, я останусь, Джон? — попытался возразить я. — Я зашиваюсь с бумагами.
— Бумаги подождут, — отрезал Реник. — Я хочу, чтобы ты поехал со мной.
— Повторяю, Барбер, никакой информации для прессы, — добавил Мидоус. — Скажи им, что расследование продолжается, но ничего нового пока нет. Если выяснится, что эта девица сама готовила похищение, чтобы вытряхнуть из отца кругленькую сумму для своего любовника… ух! Нас же засмеют!
Я ответил, что все понял.
У двери Реник обернулся:
— Я доложу вам, сэр, как только вернусь.
Шагая следом за Реником, я подумал, а не занять ли мне у него денег, чтобы заплатить Холдену. И решил, что не стоит. Возможно, у него и не было с собой пятидесяти долларов. Оставалось надеяться, что при встрече Холден не напомнит мне о долге.
Когда мы подошли к лестнице, Реник коротко взглянул на детективов и те последовали за нами. Мы с Реником сели на заднее сиденье, детективы — на переднее. Технические эксперты набились во вторую машину.
На Восточный берег мы приехали около шести вечера. Пляж еще кишел отдыхающими.
Реник велел всем оставаться в машинах, а меня взял с собой. По пути к пляжным кабинкам я, кажется, начал понимать, что чувствует бык, которого ведут на бойню.
Билл Холден сидел в конторке.
— О, мистер Барбер, — воскликнул он, увидев нас, поднялся из-за стола и вопросительно взглянул на Реника.
— Это лейтенант Реник из городской полиции, Билл, — пояснил я. — Он хочет задать несколько вопросов.
На лице Холдена отразилось удивление.
— О, конечно, лейтенант. Я вас слушаю.
Началось, подумал я. Если я сейчас не вывернусь, все будет кончено.
— Мы ищем девушку. Лет двадцати, хорошенькую, с рыжими волосами, одетую в сине-белое платье из хлопчатобумажной ткани. В больших солнцезащитных очках и балетных тапочках. Вы не видели такой на вашем пляже?
Холден без колебания покачал головой:
— Извините, лейтенант, но спрашивать меня об этом бесполезно. За сезон тут бывают тысячи девушек. Для меня они все на одно лицо, как песчинки. Я их не различаю.
— У нас есть основания полагать, что девушка побывала на вашем пляже в ночь с понедельника на вторник. Вы были здесь в ту ночь?
— Нет, я уехал в восемь вечера, — Холден взглянул на меня, — Но вы остались, не так ли, мистер Барбер?
Каким-то чудом мне удался спокойный ответ:
— Не в понедельник, Билл. В тот вечер я был дома.
Реник уставился на меня.
— Похоже, я ничем не смогу вам помочь, лейтенант, — добавил Холден.
— А почему вы решили, что мистер Барбер был здесь в ночь на вторник? — вкрадчиво спросил Реник.
— Видите ли, он…
Я поспешил вмешаться:
— Я арендовал пляжную кабинку у мистера Холдена, Джон. Думал написать книгу. А дома как-то не работалось.
— Это… правда? — недоверчиво спросил Реник. — Ты не говорил мне об этом.
Я выдавил из себя улыбку:
— С книгой ничего не вышло.
Реник пристально посмотрел на меня, затем повернулся к Холдену:
— По ночам кабинки закрыты?
— Конечно, — кивнул Холден. — Я запираю их сам, за исключением тех, что сдаются на ночь.