Арена. Политический детектив. Выпуск 3 (сборник)
Шрифт:
Последовала долгая пауза. Я мог представить, как закаменело его лицо, а рука сжала трубку так, что побелели костяшки пальцев.
— Кто это? — рявкнул он.
— Другой простофиля.
— Это ты, Барбер?
— Я. Хочу удружить тебе. Окружной прокурор выродил блестящую идею. Если тебе интересно, в чем она заключается, а я бы советовал тебе поинтересоваться, переключи телевизор в одиннадцать часов на местную программу и посмотри выпуск новостей. Ясно? Местная программа, в одиннадцать часов. Увидимся в газовой камере, — и я повесил трубку, не дожидаясь
Едва я вышел из телефонной будки, в дверях возник высокий мужчина с красным, мясистым лицом, который не мог быть не кем иным, как фараоном.
Я уже смирился с тем, что ареста не миновать, но кровь застыла у меня в жилах, когда я увидел его.
Он направился прямо ко мне.
— Мистер Барбер?
— Совершенно верно.
— Вас ждут в полицейском управлении. Машина у дверей.
— Хорошо, — кивнул я.
Мы сели на заднее сиденье. Второй детектив, ожидавший у машины, скользнул за руль.
— Почему вас послали за мной? — спросил я, когда мы отъехали от тротуара. — Что-нибудь произошло?
— Не знаю, — бесстрастно ответил детектив. — Мне велели привезти вас, вот я и поехал за вами.
Изменить что-либо я уже не мог. Я сходил королем, и теперь все зависело от того, чем ответит О’Рейли, тузом или дамой. Если тузом, то моя карта будет бита,
Реник работал за столом. Кабинет освещала лишь лампа под зеленым абажуром, стоящая у его правого локтя.
Детективы препроводили меня в кабинет и тут же ретировались в коридор, притворив за собой дверь.
Я пододвинул стул и сел, радуясь царящему полумраку. Реник бросил мне пачку сигарет и зажигалку. В гнетущей тишине я закурил.
— Что случилось? — спросил я, положив сигареты и зажигалку на стол. — Я уже собирался ложиться спать.
— Не прикидывайся дурачком, Гарри, — ответил Реник, не повышая голоса. — У тебя большие неприятности, и ты это понимаешь.
— Я арестован?
— Пока нет. Я подумал, что сначала нам надо поговорить. Из-за этого я могу потерять работу, но я знаю тебя двадцать лет. Ты и Нина — мои друзья, и я хочу дать тебе этот шанс. Я хочу, чтобы ты сказал правду. Если мои подозрения подтвердятся, я передам тебя Райгеру. Я не буду вести твое дело. О нашем разговоре никто не узнает, так что выкладывай правду. Ты убил Одетт Марло?
Наши взгляды встретились.
— Нет, но я и не жду, что ты мне поверишь.
— В моем кабинете нет микрофонов, нас никто не подслушивает. Я спрашиваю тебя не как сотрудник полиции, а как друг.
— Ответ тот же: я ее не убивал.
Реник наклонился вперед и вдавил в пепельницу окурок. Только сейчас я заметил, как осунулось его лицо. Должно быть, за последние двое суток он не сомкнул глаз.
— Ну, это уже кое-что. Но ты замешан в этой истории, не так ли?
— Еще бы. Я попал в такую передрягу, что даже ты вряд ли сможешь мне помочь.
Реник зажег новую сигарету.
— Расскажи мне все с самого начала.
— Пожалуйста… Как ты вышел на меня, Джон?
— Тим Коули сказал мне, что в ночь убийства видел тебя на автовокзале с рыжеволосой девушкой в сине-белом
— Я предполагал, что Коули выдаст меня, — я покачал головой. — Только сумасшедший мог связаться с двумя этими женщинами, но я нуждался в деньгах. Они предложили мне пятьдесят тысяч долларов за сущую безделицу. Имея такую сумму, я мог уехать из города и начать новую жизнь.
— Я тебя слушаю.
Я рассказал обо всем, за исключением того, что Нина помогла мне перевезти тело Одетт.
— Я думал, что с этими пленками мне ничего не грозит, — заключил я, — но О’Рейли заставил меня отдать их. И мне нечем подтвердить мои слова.
Пока я говорил, Реник не отрывал взгляда от моего лица.
— Ну и ну! — воскликнул он, когда я замолчал. — Неясным остается только одно: почему Одетт согласилась участвовать в подготовке собственного похищения?
— Конечно, это лишь догадка, но я думаю, что недалек от истины. Вероятно, она влюбилась в О’Рейли. Не без содействия последнего. Она понимала, что отец не позволит ей выйти замуж за шофера, и рассчитывала удержать О’Рейли, предложив ему деньги. Но она не подозревала, что О’Рейли давно спелся с Реей. Кто-то из них подбросил Одетт идею похищения — будто бы верный способ получить крупную сумму денег. Она клюнула. А те двое воспользовались похищением, чтобы убить девушку, а вину возложить на меня. Скорее всего, так оно и было.
— Да, — Реник глубоко задумался. — Но тебе это ничего не дает, Гарри. Нам нечем доказать твою правоту. Мидоус не соблазнится такой версией.
— Я знаю, — я взглянул на часы. Четверть одиннадцатого. — Вот тут я рассчитываю на тебя, Джон. Я расставил силки для О’Рейли. Возможно, он выведет меня на спрятанный выкуп.
Я хочу, чтобы ты поехал со мной. Это мой единственный шанс на спасение. Мне нужны свидетели-полицейские.
Реник ответил не сразу.
— Как-то не верится, что О’Рейли покажет тебе, где спрятан выкуп. Почему ты так думаешь?
— Стопроцентной гарантии у меня нет, но попробовать стоит. Я не собираюсь убегать, Джон. Мне просто нужна твоя помощь. Если ловушка не сработает, я погиб.
— Ну, хорошо, но предупреждаю тебя, Гарри, я должен доложить обо всем Мидоусу и готов поспорить, что он прикажет арестовать тебя. Пока я ему ничего не говорил, но сказать-то придется.
— Дай мне один час. Если за это время я не выведу О’Рейли на чистую воду, пойдем к Мидоусу.
— Договорились.
— Я хочу позвонить Нине. Она волнуется, что меня нет.
Реник кивнул на телефон.
Я сказал Нине, что нахожусь у Реника и мы попытаемся изобличить О’Рейли.
— Все утрясется, — успокоил я ее и, положив трубку, повернулся к Ренику: — Поехали.
— Куда?
— В поместье Марло.
Реник двинулся к двери, я — за ним.
Два детектива, дожидавшиеся в коридоре, вопросительно посмотрели на Реника.
— Пусть едут с нами, — предложил я.
Вчетвером мы спустились вниз и сели в патрульную машину. По пути никто не произнес ни слова.