Аромат гиацинтов
Шрифт:
Пока она была в полубессознательном состоянии, парень перекинул ее через плечо и понес в спальню. Она очнулась, лишь когда он грубо бросил ее на кровать. Крик вырвался из груди Джуди. Она попыталась сесть, освободиться от него, но парень вновь ударил ее по лицу, прижал к кровати, стащил длинный шелковый шарф со своей шеи и кляпом засунул ей в рот. Потом схватил женщину за спутанные волосы и резко дернул голову вперед, завязывая шарф на затылке.
Беспомощная, тяжело дыша, она судорожно пыталась собраться с мыслями, сообразить, что ей делать, как освободиться. Вместо крика из горла вырывалось лишь слабое мычание. Ей не хватало
Парень собрал в кулак ее платье и вновь рванул. Ткань лопнула, и женщина предстала перед ним почти обнаженная. На ней оставались лишь бюстгальтер и маленькие черные трусики. Его темные глаза прошлись по ее телу, вязкая слюна покрыла губы.
Страх сковал Джуди.
VII
Хуже всего было то, что сейчас она не могла ни о чем думать, не имела сил сопротивляться, позвать на помощь. Голубые глаза округлились от ужаса, каждый вдох давался с трудом. То, что намеревался сделать этот негодяй, казалось неизбежным. Джуди, заглянув в его ненавидящие глаза, поняла, что он не просто изнасилует ее, но постарается как можно дольше мучить, получая садистское удовольствие от ее боли, унижения, страдания. А потом, возможно, и прикончит.
Нет, его сексуальные желания не относились непосредственно к ней. Этот почти мальчишка, по возрасту годившийся ей в сыновья, жестокий и извращенный, лез вовсе не потому, что нашел ее привлекательной или желал ее тела. Он лишь хотел заставить женщину страдать, наслаждаться ее страхом и беспомощностью, своей властью над ней. Он ненавидел женщин, всех женщин, весь мир.
Бандит начал расстегивать ширинку у брюк, и это движение вывело Джуди из транса. Ее тело заметалось по постели, сопротивляясь, словно загнанное в капкан животное, однако ее крики заглушались кляпом.
Парень замахнулся, чтобы вновь ударить ее кулаком в лицо, но в эту секунду кто-то постучал в дверь номера. Он замер, повернул голову и прислушался.
Надежда охватила Джуди; кто-то был за дверью и мог услышать ее. Пока внимание подонка было привлечено к двери спальни, ей удалось ослабить шарф до такой степени, чтобы закричать.
— Помогите! Помогите!
Парень мгновенно повернул к ней голову; женщина увидела резкий взмах его сжатой в кулак руки и почувствовала вспышку боли, такой сильной, что больше не смогла даже закричать. Ее голова вновь упала на постель, тело обмякло, растянувшись на одеяле.
Какое-то время она не могла чувствовать ничего, кроме этой боли, охватившей скулы и виски. Ее рот наполнился кровью, она автоматически сглотнула соленую жидкость.
Находясь в полубессознательном состоянии, Джуди с трудом понимала, что происходит вокруг, хотя и различала звуки, но доносились они словно откуда-то издалека. Услышав, как повернулся в замке ключ входной двери. Затем раздался топот ног мужчин, ворвавшихся в номер.
Парень соскочил с постели и пулей устремился к двери спальни, то ли чтобы убежать, то ли чтобы запереть дверь. Однако было уже слишком поздно: люди заблокировали выход. Насильник обезумевшим взглядом огляделся
Марчелло бросился прямо к постели. Вздрогнул и побледнел, увидев избитое, все в синяках, лицо Джуди и кровь, струящуюся из носа. Бережно поднял ее голову, он развязал узел шелкового шарфа, снял его и бросил на пол.
— Что этот ублюдок сделал с тобой? Господи, жаль, что я не добрался до него раньше, чем эти ребята. Я бы отвернул ему все конечности. Проклятый садист! Мелкая свинья!..
Джуди услышала его голос и попыталась поднять веки; это причинило боль, но все же удалось. Она изумленно посмотрела на него. Никогда раньше в своей жизни она не была так рада видеть кого-нибудь, как сейчас. Слезы лились из ее глаз.
— Марчелло… — Ее голос оборвался. — О… Марчелло…
— Я здесь, — сказал он, нежно убирая спутанную прядь волос с ее лица. — Я здесь, дорогая. Теперь ты в безопасности.
Она беспомощно содрогнулась.
— Он… — Ее голос был хриплым и совершенно незнакомым, кровь струилась из уголка рта.
— Не нужно разговаривать. Твои губы разбиты, наверно, ужасно болят. Тебе необходимо отдохнуть, Джуди.
— Он хотел изнасиловать меня!
— Ш-ш-ш… — успокоил ее испанец, слегка погладив по волосам, по плечу, словно она была ребенком.
Женщина сильно дрожала, ее зубы стучали, будто кастаньеты.
— Мне так холодно. Так холодно.
— Это шок, — проговорил Марчелло, словно откуда-то издалека, и поднял ее с постели на руки.
— Нет… — выкрикнула она, моментально впав в панику и пытаясь высвободиться из его объятий.
— О'кей, все хорошо, — сказал он, и она почувствовала тепло, когда чьи-то руки укутали ее в одеяло и вновь положили на постель.
— Теперь лучше?
Она закрыла глаза, по-прежнему дрожа.
— Лучше, — прошептала Джуди.
— Я сейчас вызову доктора, — сказал он тихо, встал с кровати, взял телефонную трубку с туалетного столика, а несколькими секундами позже коротко переговорил по-испански.
Договорившись, Марчелло вновь сел на край постели, убрал несколько прядей волос с висков женщины.
— Скоро здесь будет врач. Ты только потерпи. — Он замолчал.
Джуди чувствовала, как он смотрит на нее, но не открыла глаза. Дрожь понемногу стихала, бедняга почти согрелась и уже могла о чем-то думать, но по-прежнему боялась посмотреть на испанца. Он увидел ее такой… такой ужасной! Волосы растрепаны, платье разорвано, а тело почти обнажено, лицо в синяках и кровоподтеках. Меньше всего на свете женщина хотела, чтобы именно Марчелло застал ее в подобном состоянии. Чувство стыда наполнило все ее существо.
Ей не следовало открывать дверь, не спросив, кто там. К тому же на двери имелся глазок. Если бы она посмотрела в него, то ничего подобного не произошло бы.
— Джуди, ты меня слышишь? Ты же не в обмороке, Джуди?
Она неохотно открыла глаза.
— Полиция здесь, они хотят увидеть тебя. Ты в состоянии поговорить с ними, рассказать, что произошло? Им нужны доказательства, чтобы на этот раз посадить негодяя. Постарайся набраться сил. Хотя, если ты не можешь встретиться с ними сейчас, я попрошу их прийти позже. Не хочу, чтобы ты чувствовала, будто обязана это сделать немедленно.