Артур Миллер. Пьесы: Все мои сыновья, Смерть коммивояжера, Суровое испытание, Вид с моста
Шрифт:
Биф. Готовы, папка. Каждый мускул готов.
Вилли(у края просцениума). Ты понимаешь, что это для тебя значит?
Биф. Конечно, папа!
Вилли(щупая его мускулы). Сегодня к вечеру ты вернешься, домой капитаном сборной команды школ города Нью-Йорка.
Биф. Непременно. И помни, папа, когда я сниму шлем, я буду приветствовать тебя одного!
Вилли.
Входит Чарли, в коротких брюках.
У меня нет для тебя места, Чарли.
Чарли. Места? Какого места?
Вилли. В машине.
Чарли. Вы едете кататься? Я думал, не сыграть ли нам в карты.
Вилли(в ярости). В карты? (Не веря своим ушам.) Ты разве не знаешь, какой сегодня день?
Линда. Конечно, знает. Он тебя дразнит.
Вилли. Нечего ему меня дразнить!
Чарли. Ей-богу, не знаю, Линда. А что случилось? Линда. Сегодня он играет на стадионе «Эббетс». Чарли. В такую погоду играть в бейсбол?
Вилли. Нечего с ним разговаривать. Пойдемте же, пойдем! (Подталкивает всех к двери.)
Чарли. Погодите минутку, разве вы ничего не слышали?
Вилли. О чем?
Чарли. Вы разве не слушаете радио? Стадион «Эббетс» только что взлетел на воздух.
Вилли. Иди ты к черту!
Чарли смеется.
Пойдем, пойдем! Мы опаздываем.
Чарли(им вдогонку). Забей хоть один гол в свои ворота, Биф, забей его в свои ворота!
Вилли(замыкая шествие, поворачивается к Чарли). совсем не смешно. Это решающий день его жизни.
Чарли. Когда ты наконец повзрослеешь, Вилли? Вилли. Как? Что? После этого матча ты больше не будешь смеяться. Мальчик будет второй Ред Грейндж. Двадцать пять тысяч в год!
Чарли(насмешливо). Да ну?
Вилли. Вот тебе и ну.
Чарли. Что ж, тогда прости меня, Вилли. Но ты мне вот что скажи…
Вилли. Что?
Чарли. Кто такой этот Ред Грейндж?
Вилли. Утрись, слышишь? Молчи, будь ты проклят!
Чарли, хихикая, качает головой и уходит в левый угол сцены. Вилли идет за ним. Музыка звучит громко, в ней слышится жестокая издевка.
Ты
В правом углу авансцены зажигается свет, освещая столик в приемной у Чарли. Слышен уличный шум. Теперь уже взрослый, Бернард сидит за столиком, посвистывая. Рядом с ним на полу пара теннисных ракеток и несессер.
Голос Вилли(за сценой). Куда же ты от меня уходишь? Не смей от меня уходить! Если ты хочешь что- нибудь сказать, говори прямо! Я знаю, за спиной ты надо мной смеешься. После этого матча ты будешь плакать кровавыми слезами, гадкая ты рожа. Удар! Удар! Восемьдесят тысяч народу! Гол, в самый центр!
Бернард — тихий, серьезный, но вполне уверенный в себе молодой человек. Голос Вилли доносится уже из правого угла сцены. Бернард спускает со столика ноги и прислушивается. Входит секретарь его отца, Дженни.
Дженни(взволнованно). Бернард, пожалуйста, выйдите на минутку в холл!
Бернард. Что там за шум? Кто это?
Дженни. Мистер Ломен. Он только что вышел из лифта.
Бернард(вставая). С кем он ссорится?
Дженни. Там никого нет. Он один. Я не могу с ним сладить, а ваш папа расстраивается, когда он приходит. У меня еще столько работы на машинке, а ваш папа дожидается почты, чтобы ее подписать. Пожалуйста, поговорите с ним сами.
Входит Вилли.
Вилли. Штрафной! Штраф… (Видит Дженни.) Дженни, Дженни, рад вас видеть! Как вы тут? Все еще здесь работаете или уже ведете честную жизнь?
Дженни. Работаю. А как вы себя чувствуете?
Вилли. Не слишком ладно, Дженни, далеко не блестяще! Ха-ха! (С удивлением смотрит на ракетки.)
Бернард. Здравствуйте, дядя Вилли.
Вилли(с изумлением). Бернард! Подумать только, кого я вижу! (Поспешно, виновато подходит к Бернарду и горячо трясет его руку.)
Бернард. Как вы поживаете? Рад вас видеть.
Вилли. Что ты здесь делаешь?
Бернард. Да вот зашел повидать отца. Перевести дух до отхода поезда. Я еду в Вашингтон.
Вилли. А его нет?
Бернард. Он у себя в кабинете, разговаривает с бухгалтером. Садитесь.