Артур, племянник Мордреда
Шрифт:
Верховный Друид несколько раз кивнул.
— Конечно, конечно, вы можете… Любой, кто хочет… Праздник Великой Матери открыт
для всех…
Ирония, услышанная мною в его словах, означала: «Если бы мы и хотели, то как бы мы
смогли вам запретить?»
— Замечательно. Один из ваших учеников проявил настоящий героизм, не пуская меня на
холм. — Я чуть улыбнулся, и старик улыбнулся в ответ. — Нельзя ехать верхом, нельзя иметь при
себе оружие. Есть еще какие-нибудь запреты?
— Пожалуй, нет… — Он слегка пожал плечами. — Хотелось бы еще, конечно, — он
мимоходом скользнул взглядом по моим людям, — чтобы все участники церемонии вели себя
цивилизованно…
Мои
попросту не поняли его смысла.
49
— У вас не только имя странное. — Заметил я, складывая руки на груди и пристально
рассматривая Корониуса. — Вы вообще не из этого Отражения.
Старик согласно кивнул и, снова проигнорировав мой не заданный прямо, но
подразумевавшийся вопрос, коротко поклонился и направился обратно на холм.
— Совсем обнаглели эти пикты… — Пробурчал один из моих телохранителей.
— Ар-тоор, не станешь же ты и в самом деле делать то, что он говорит!.. — Начал было
Ингвальд — начальник охраны и мой дальний родич.
— Стану. — Сказал я. — Мы с… — Я обвел глазами своих людей, выбирая того, кто
составит мне компанию. — Мы с Фридлейвом отправимся туда вместе. Без оружия. Вы будете
ждать нас внизу. С пиктами не ссориться и на провокации не поддаваться. Ясно?
Ингвальд раздраженно хлопнул себя по бедру.
— Проклятье! Без оружия?! А если это ловушка?!
— Тогда вы придете к нам на помощь.
— Мы можем не успеть!
— Я не спрашивал у тебя совета. — Заметил я. Мой родич покачал головой, но больше не
спорил.
Когда наступила ночь, мы с Фридлейвом поднялись на холм. Доспехи мы, впрочем,
снимать не стали.
Протолкавшись через толпу, мы встали неподалеку от менгиров. Друиды уже заканчивали
подготовку. Серебристый диск луны повис в безоблачном небе. Было зажжено много факелов и
костров. Друиды начали что-то петь…
Церемония продолжалась долго. Пение сопровождалось ритуальными перемещениями,
факел, чаша и узловатый посох сменяли друг друга в руках Верховного Друида несколько раз. С
какого-то момента я перестал следить за внешним ходом церемонии, я вызвал Лабиринт и моим
глазам предстало захватывающее зрелище: токи энергии стекались к менгирам, протягивались
колоннами света между камнями и луной. Это была странная, незнакомая магия, совсем не такая,
какой меня
Друидом, переполнилась силой до предела, и когда он произнес завершающее заклятье, сделал
жест — эта сила, освободившись, волной перетекла по холму, омывая луга и леса, людей и
животных. Я почувствовал, как будто бы на меня дохнул свежий весенний ветер, куда-то пропали
усталость и напряжение… я ощутил какой-то заряд бодрости… как будто бы сейчас была не
глубокая ночь, а утро, и я хорошо выспался.
Было еще несколько ритуальных процедур — совсем коротких, завершающих, после чего
народ стал расходиться. Я подозревал, что сегодня из них вряд ли кто-нибудь заснет. Основная
часть спешила к праздничному столу, другие, напротив, покидали собрание — парами или
небольшими группами они подыскивали себе укромные местечки, по дороге избавляясь от
одежды. На них не обращали внимания. Всюду слышался смех. Кто-то настраивал музыкальные
инструменты.
— Эх, девку бы сейчас… — Вздохнул Фридлейв.
Я хлопнул его по плечу и показал на удаляющуюся толпу:
— Иди, развлекайся. Этой ночью местные забудут о том, кто мы такие. И остальных
позови.
— А как же… — Фридлейв бросил тоскливый взгляд на стайку пиктских девушек, но
чувство долга взяло верх. — А если с вами что-нибудь…
— Ничего не будет. По крайней мере, не этой ночью. Не знаю, как они это сделали, но
сегодня и вода, и воздух, и земля — все стихии восстанут против того, кто посмеет обнажить
оружие. И передай нашим, чтобы вели себя прилично.
— Рад, что вы правильно поняли происходящее, господин герцог. — Раздался рядом голос
Верховного Друида.
Я повернулся и несколько секунд рассматривал старика.
— Я не исключаю, что все это может быть отвлекающим маневром, направленным на то,
чтобы заманить меня в ловушку. — Усмехнувшись, сказал я после того, как Фридлейв ушел.
— Но ведь по-настоящему вы так не считаете, не правда ли? Иначе вы не отослали бы
охрану.
— Не считаю. — Согласился я. — Впрочем, я и без охраны могу себя защитить.
— Ничуть не сомневаюсь. — Кивнул старик. — Нет-нет, господин герцог, даже если бы
мы и вмешивались в местную политику… чего мы никогда не делаем… даже в этом случае я не
50
только не стал бы заманивать вас в ловушку, напротив, я бы изо всех сил старался бы сохранить
вам жизнь. Ведь если здесь, в пиктских лесах, погибнет член королевской семьи Аваллона, то