Авантюристка
Шрифт:
Меня терзали мрачные предчувствия при одной только мысли о том, что Казанова и Люцифер остались под присмотром Софи. Не то чтобы наша служанка была нерадивой, но ей ни за что не совладать со столь коварными хитрецами, каждый из которых был архидемоном своего вида. Едва ли я, конечно, тосковала по адской свите, но привыкла относиться с большой ответственностью к своим подопечным, в особенности к Ирен Нортон, урожденной Адлер.
Погрузившись в раздумья, примадонна наблюдала, как на подъезде к станции железнодорожное полотно ветвится на две пары рельс и постепенно исчезает из виду. Конечно, она беспокоилась за мадам
Как ни странно, события последних дней взволновали моих друзей куда больше, чем мне представлялось. Каждый вел себя в столь несвойственной ему манере, что не замечал рассеянности другого. Вот потому-то мне и нравилось играть при них роль стороннего наблюдателя: одна лишь я была способна на непредвзятые суждения.
Сегодня, однако, моя традиционная объективность сменилась наслаждением сельскими видами, открывшимися взору по дороге в Монте. В глубине души я лелеяла надежду, что Монте-Карло окажется столь далеким от зловещих татуировок, утонувших моряков и таинственных букв, что Ирен перестанет наконец вмешиваться в дела полиции – уж очень подруга любила соревноваться со стражами порядка. Правда, у судьбы с моими надеждами отношения как-то не складывались.
Из Парижа мы выехали рано утром. Поезд был оснащен весьма скудными туалетными принадлежностями, и нам с Ирен пришлось ждать добрую половину пути, прежде чем мы смогли воспользоваться удобствами деревенского ресторанчика близ Лиона. После небольшой остановки мы отправились в Авиньон. Путь туда был сущим кошмаром: казалось, целую вечность поезд на бешеной скорости мчался по расшатанным рельсам, рассекая неприветливый пейзаж. К счастью, от Авиньона до Марселя было рукой подать, и следующие пару часов мы проехали куда спокойнее, наслаждаясь нежной красотой природы.
Ирен склонилась над эскизами татуировок, Годфри читал сборник французских законов о недвижимости, а я лениво рассматривала проплывавшие за окном этюды деревенской жизни и вскоре заснула, убаюканная стуком колес.
Очнулась я уже в цивилизованном мире и тотчас окунулась в бурлящий ритм городской жизни. Пред нами, словно гигантский амфитеатр на морских просторах, раскинулся Марсель, усеянный величавыми крепостями. Лес мачт прорезал гавань и вздымался в сине-зеленое небо, меркнувшее в лучах багряного заката. Марсель встретил нас соленым запахом моря; стайки чаек длинными белыми полосками рассекали темнеющую небесную высь.
Сырые марсельские улицы, выложенные булыжником, блестели от рыбной чешуи, яркой, будто конфетти из фольги. У мужчин были здоровые загорелые лица. Среди них нет-нет да и попадался моряк, приютивший на плече попугая.
Мы остановились в отеле с видом на старый порт: ближайший поезд в Монте-Карло отправлялся лишь на следующее утро. Вечер я провела в номере, в то время как Нортоны захотели отведать марсельской ухи, устриц и шампанского и вышли на оживленные улицы. У меня же после тяжелой дороги совсем пропал аппетит. Я поужинала французской булкой и сыром, купленными Годфри на местном рынке и, к слову, весьма приятными на вкус, вот только сыр изрядно попахивал, а булка была уж слишком рассыпчата. Такая она, знаменитая французская кухня.
К утру я все же приободрилась, перестала жаловаться и была готова продолжить наше увлекательное путешествие. Обрадовалась я и новехонькому поезду с надписью «Линия „Вест“», что поблескивал в свете утреннего солнца. Засвистел пар, заскрежетали поршни, и паровоз запыхтел, обдав клубами дыма вокзал Сен-Шарль. Вскоре нашему взору предстанет гористое побережье Канн, за ним – благоухающие холмы Граса, великого парфюмерного края, и, наконец, сам Монте-Карло.
– Подождите! – закричала вдруг Ирен, когда мы готовились к посадке. Даже носильщик, укладывавший наши саквояжи на полку, остановился, услышав ее громкий голос. – Вчера вечером я видела на вокзале восхитительные открытки! Надо купить парочку.
Я посмотрела на нее, раскрыв рот от изумления:
– Тебя считают умершей, Ирен. Вряд ли в такой ситуации уместно посылать открытки, да и кому?
Она беззаботно пожала плечами:
– Оставлю на память. Одна из них – сущий кошмар! На ней изображен самоубийца, висящий рядом с казино в Монте-Карло.
Ну, раз уж самоубийца… Я все поняла и цокнула языком – так домработница в нашем приходе подзывала цыплят. На письме этот звук обозначается как «ц-ц-ц», что едва ли соответствует его предназначению и эффекту, который он производит.
– Вот как. Открытки с видами Монте-Карло, – промолвила я. – Разумеется, именно так Шерлок Холмс начинает исследовать новую местность. Кто знает, какие секреты таятся в простых открытках?
– Именно! – Ирен допустила досадную оплошность, оставив без внимания мой сарказм. – Годфри о тебе позаботится.
– На поезд опоздаешь! – воскликнула я неподобающим леди громким голосом, но тщетно: Ирен развернулась и принялась продираться сквозь толпу пассажиров.
Годфри взял меня под руку и ободряюще произнес:
– Не переживай, Нелл. Уверяю тебя, Ирен будет благоразумна. Однако следует отдать ей должное: не опоздай она на тот роковой поезд в Альпах, мы бы взлетели на воздух.
– В Альпах, по крайней мере, воздух чист и свеж, – проворчала я. – А спертый и тяжелый воздух Марселя насквозь пропитался развратом и сплетнями. По-моему, он пахнет обитателями морских пучин еще больше, чем марсельская уха! Боюсь, все эти приключения до добра не доведут!
И тут на меня налетел грубоватый тип в полосатой тельняшке, сшитой из джерсовой ткани. Не успев увернуться, я ударилась о вагон.
– Поосторожнее, любезный! – крикнул Годфри по-французски.
Дикарь осклабился, обнажив ряд желто-черных зубов.
– Ах, простите, ваше высочество, – презрительно фыркнул он. – Но у меня тоже есть билет в вагон первого класса, так что не надо считать его своей собственностью.
– Не смейте так разговаривать с дамой! – возмутился мой спутник.
– Почему бы не обсудить это в поезде, ваша светлость? Заодно поговорим и о даме. Поднимайтесь, да поживее!
Годфри и не думал следовать приказу незнакомца. Взгляд его сделался напряженным. Я развернулась и увидела, что из-за грубияна, загородившего нам путь, позади нас начала скапливаться очередь. По крайней мере, мы уж точно задерживали одного индуса. Мне пришла в голову странная мысль: наши будущие попутчики выглядели так, будто только что сошли с палубы баржи.