Авантюристка
Шрифт:
– Средних лет, но выглядит молодо. Опрятен, за исключением бороды. Не потому, что борода у него неухоженная, просто вы же знаете, мне нравится, когда мужчина гладко выбрит. Усы, конечно, допустимы, – спохватилась я.
– Благодарю, – отозвался Годфри, подергивая усы. – Твой суровый вкус мне хорошо известен.
– Он, безусловно, субъективен. Этот господин не похож на негодяя. Честно говоря, выглядит он прилично. Темноволосый, темноглазый. У него удивительно ухоженные руки… хотя нет, скорее аккуратные, как у бухгалтера. С виду он совершенно безобиден.
Чем дальше я говорила, тем больше убеждалась, что сделала из мухи слона. Ведь надо обладать исключительной наглостью, чтобы судить ближнего своего. Несомненно, я посягнула на то, что подвластно лишь Богу.
– Конечно, ты права. Наверняка он невинен как овечка, – подбодрил меня Годфри.
– И все же, – послышался вкрадчивый голос Ирен, – покажи нам его, когда вновь увидишь. Разумеется, лишь для того, чтобы удовлетворить наше любопытство.
– Ты ведь не станешь… к нему приставать?
– Конечно же нет. У меня иные методы, и уж кому-кому, а тебе они должны быть хорошо известны, дорогуша.
Ирен говорила правду, но легче мне от этого не стало. Стоило на нашем пути попасться пальме, рассекавшей зеленой макушкой синий небосклон, я в ту же секунду невольно вглядывалась в ее ствол – а не прячется ли за ним незнакомец в фетровой шляпе, с ухоженной черной бородой и в поношенных, но безукоризненно чистых туфлях?
В руке я несла шелковый зеленый зонтик; подруга уговорила меня купить его в одном из местных магазинов. Сама она, взяв под руку Годфри и лихо перекинув зонтик через плечо, двигалась уверенной походкой, словно гуляла по родным краям.
Солнце и тень сражались за право прикоснуться к ее красивому лицу. Я была благодарна нашему южному приключению хотя бы за возможность лицезреть безмолвное единение, сиявшее в глазах двух дорогих мне людей, мужа и жены, словно он был великим синим морем, а она – солнечным светом, мерцавшим на его спокойной глади.
На днях я довольно эмоционально писала в своем дневнике о супружеской любви – чувстве, которое мне, безусловно, испытать не суждено, ведь мое мимолетное влечение к бедному викарию по имени Джаспер Хиггенботтом, ныне занимавшемуся миссионерской деятельностью где-то в Африке, сошли на нет. Теперь, когда я познакомилась со столь изысканным джентльменом, как Годфри, среди простых смертных вряд ли нашелся бы хоть кто-то, к кому я прониклась бы нежным чувством.
В общем, я уже витала в облаках, как вдруг Ирен развернулась и сформировала из нашей славной компании заговорщицкий триумвират.
– Смотри, вон там! Это он, Нелл? Наш шпион? Наш благовоспитанный бухгалтер? Не оборачивайся! Кокетливо выгляни из-под зонтика… не торопись! Сделай вид, что любуешься цветком. Это он?
Я осторожно выглянула. Не знаю, насколько у меня получилось следовать указаниям подруги.
– Да, – прошептала я. – Он смотрит на нас?
– Теперь – да, – сухо промолвила примадонна. – Напомни мне
Годфри взял нас обеих под руки и элегантно развернулся. Благодаря сему бесхитростному трюку теперь мы шли в направлении интересовавшего нас субъекта, стараясь не встречаться с ним взглядом.
– Я же говорила, что выглядит он прилично, – прошипела я, когда мы поравнялись. – Носит шляпу и ходит с тростью.
– Не так ли вели себя доктор Джекил и мистер Хайд? – напомнила Ирен. – А ты что думаешь, Годфри?
– Думаю, что Нелл весьма проницательна. Профессионал, хоть и небогат – взгляните хотя бы на его обувь, – но, очевидно, далеко не простой бухгалтер. Глаза у него не бегают.
Зато забегали мои, стоило нам подойти ближе к незнакомцу. А вдруг Ирен вздумается с ним поздороваться и заявить, что это я им о нем рассказала?
– Не бойся, Нелл, – шепнула мне на ухо подруга. – Я не заставлю тебя краснеть.
Когда мы наконец миновали бородатого господина, я вздохнула с облегчением. Перед нами высился роскошный «Отель де Пари», уставленный горшками с красной геранью. Ирен подставила нам с Годфри щеку для прощального поцелуя:
– Вы, дорогие мои, погуляйте еще, а я возвращаюсь в номер – ужасно болит голова. Наверное, всему виной средиземноморская жара.
– Я пойду с…
– Нет, Нелл, вы с Годфри будете гулять до тех пор, пока ты не выяснишь, за кем из нас следит этот тип, – со мной, если ты не забыла, подобное не раз случалось. А может, он вообще разглядывает какаду на пальмах. За меня не волнуйся. Честное слово. Я настаиваю.
С этими словами она ушла, оставив нас с Годфри смиренно выполнять ее приказы. Мы прошли набережную вдоль и поперек столько раз, что бородатый господин не выдержал и опустился на лавочку. Мне бы такое счастье.
Годфри сохранял спокойствие. Он рассказывал мне историю казино, расспрашивал о детстве, проведенном в Шропшире, и до того разговорился, что едва не затронул тему моих душевных привязанностей. Наша беседа помогла мне отвлечься от всего, кроме теплой погоды, бесконечной прогулки и постоянного присутствия бородатого незнакомца.
Наконец мы направились обратно в гостиницу. Багровое солнце готовилось к вечернему омовению. Резная ручка зонтика оставила на моей ладони отпечаток в форме языческого дракона. Даже набережная опустела, и вдали я смутно различала мерцающий свет казино, расположенных рядом с нашим отелем.
Навстречу нам из отеля выскользнул одинокий прохожий – молодой человек с густой бородой, облаченный в светлый нарядный костюм. В знак приветствия юноша приподнял с головы широкополую шляпу. Годфри ответил ему кивком и подвел меня к дверям. Несмотря на вычурность, у нашей гостиницы имелись и свои преимущества. По крайней мере, там было где присесть.
Я не удержалась и, прикрываясь зонтиком от солнца, бесполезным в столь поздний час, украдкой взглянула на лавочку, где последние три четверти часа сидел бородатый господин. Она была пуста.