Башня на краю света
Шрифт:
Если даже и так, подумала она, если и вправду мальчишки не прочь что-нибудь стянуть, не по сто же крон они крадут, не такие же суммы. Дункер, похоже, и сам это понимал.
Она облизнула сразу вдруг пересохшие губы и заставила себя спросить:
— И как же теперь… его снова отправят?
— Да нет, что вы, никуда его, конечно, не отправят… нет, нет, даже не думайте, это дело улажено, и нет никаких оснований бояться повторения, верно ведь? Не будем преувеличивать. Не хватало еще, чтобы его отняли у вас из-за каких-то
— Да, — благодарно кивнула она, — слышу, конечно.
— Я вынужден был вам об этом сообщить, ведь вам и вашему мужу придется поговорить с Джимми. Только, пожалуйста, спокойно, без нервов, хорошо? А может, вас больше устроит, если с ним поговорю я?
— Нет, — сказала она, зная, что мужу это не понравится, — лучше, наверное, нам самим.
— Скажите вашему мужу, что ничего страшного тут нет, и не перегните, пожалуйста, палку, хорошо?
— Хорошо, — пообещала она, но обещать она могла только от своего имени, муж-то, она заранее знала, просто с ума сойдет, когда услышит: сам он в жизни не прикасался к чужим деньгам, в долг и то никогда не брал больше чем двадцать пять эре.
Но чтобы так… перекошенная от ужаса физиономия, жалкая, беспомощная фигура с вытянутой шеей — просто ненормальный.
— Да это ж черт знает что такое… ты что, парень, в своем уме? Взять чужие деньги… Да как же ты мог… Где у тебя голова была? Разве мы тому тебя учили? Не твердили мы тебе тысячу раз, что чужое брать нельзя? Это надо же — сто крон! И что ты собирался с ними делать, чего тебе, скажи на милость, не хватает?
И так как мальчик сидел с плотно сжатыми губами, уставившись в стол:
— Чего ж ты молчишь? Не можешь, что ли, ответить?
— А что он может ответить, — прошептала она, и тогда муж круто повернулся к ней.
— А ты вообще не вмешивайся, тебе, с твоими куриными мозгами, разве понять, что эго такое!
Она и не вмешивалась, сидела съежившись на своем конце стола, далеко от мальчика, хотя ей очень хотелось подсесть к нему и обнять за плечи, только она чувствовала, что это еще больше разъярит мужа.
А он:
— Ты знаешь, чем это кончится, если он будет продолжать в том же духе, это кончится, черт дери, тем, что он угодит за решетку, вот так-то.
И боднув опять, по своей смешной привычке, головой воздух в направлении мальчика:
— Ты кончишь тюрьмой, это уж точно.
— Не говори ему, пожалуйста, таких вещей, — взмолилась она.
— Ну уж, извини, самое время ему об этом сказать. Это надо же — сто крон! Джимми… да ты соображаешь, что ты натворил? С ума сойти! Взять чужие деньги…
Мальчик взглянул на него и снова опустил глаза.
— Почему-то про того грабителя ты так не говорил, —
— Про какого такого грабителя?..
Это было всего лишь несколько дней назад, муж прочитал им вслух из газеты об ограблении банка, речь шла о каких-то неслыханных суммах. Прочитав, он покачал головой, задумался, а потом вдруг сказал: «А все-таки здорово он их нагрел, черт дери, даже жалко, если поймают».
— Что еще за грабитель, что ты, черт дери, болтаешь?
— Про которого в газете было написано, ты же сам сказал…
— Не морочь мне голову. Что ты собирался делать с этими деньгами?
— Не знаю, — сказал мальчик.
— Как это так не знаешь? Просто взял их, и все, за здорово живешь?
Муж повернулся и посмотрел на нее, не в силах, видно, все же сам разобраться.
— Просто взял, и все, слышишь?
Она помолчала, а потом, собравшись с духом:
— А Дункер еще сказал…
— Ну, что еще сказал твой Дункер?
В тоне была издевка — взрыв бессильной ненависти, ненависти, относящейся ко всем тем, чье слово что-то значит.
— Он сказал, они и сами виноваты, нечего было оставлять так сумку.
— Ах, вон оно что, здорово соображает. Выходит… выходит, бери, что плохо лежит?
Он снова повернулся к мальчику:
— Усвоил ты, что чужое брать нельзя, я тебя спрашиваю?
Мальчик молчал опустив голову, и она подумала, что было бы лучше, если б он сейчас расплакался, но он не плакал.
— Я тебя спрашиваю! — заорал муж, боднув головой воздух. Джимми по-прежнему молчал, и тогда он сказал совсем уже по-другому, как-то даже виновато: —Так что ж мне, и в самом деле, что ли, взяться за ремень?
Рот у Джимми наконец задергался.
— Не все ли равно, — пробормотал он.
— Что значит все равно? — изумился муж. — Как это все равно?
— Буду я что-нибудь брать или не буду, они же все равно на меня подумают.
Голос его уже срывался на крик:
— Они ж всегда все на меня валят, просто потому, что я был в интернате.
— Черт-те что, — растерялся муж, — что ты такое несешь? При чем тут это?
Его вопрошающий взгляд обратился к ней, и опять в нем была тревога, и она ринулась мужу на помощь:
— Конечно же, ни при чем. — Но про себя подумала: а может, все-таки при чем?
Когда она задала этот вопрос Дункеру, он задумался — то ли над вопросом, то ли не зная, как ей ответить.
Сидел, подперев рукой подбородок, а она, нервничая, ждала.
— Прямо одно с другим, конечно, не связано, — сказал он, наконец до чего-то додумавшись, — но, с другой стороны, от детей, которые побывали в такого рода детских учреждениях, как бы подсознательно ожидают, что они могут совершить какой-нибудь нехороший поступок, это, конечно, предубеждение, но от него не так легко избавиться.