Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

1821-1823

IV. Плотичка

Хоть я и не пророк,Но, видя мотылька, что он вкруг свечки вьётся,Пророчество почти всегда мне удаётся:Что крылышки сожжёт мой мотылёк.Вот, милый друг, тебе сравненье и урок:Он и для взрослого хорош и для ребёнка.Ужли вся басня тут? – ты спросишь; погоди,Нет, это только побасёнка,А басня будет впереди,И к ней я наперёд скажу нравоученье.Вот вижу новое в глазах твоих сомненье:Сначала краткости, теперь уж тыБоишься длинноты.Что ж делать, милый друг: возьми терпенье!Я сам того ж боюсь.Но как же быть? Теперь я старе становлюсь:Погода к осени дождливей,А люди к старости болтливей.Но чтобы дела мне не выпустить из глаз,То выслушай: слыхал я много раз,Что лёгкие проступки ставя в малость,В них извинить себя хотятИ говорят:За что винить тут? это шалость;Но эта шалость нам к паденью первый шаг:Она становится привычкой, после – страстьюИ, увлекая нас в порок с гигантской властью,Нам не даёт опомниться никак.Чтобы тебе живей представить,Как на себя надеянность вредна,Позволь мне басенкой себя ты позабавить;Теперь из-под
пера сама идёт она
И может с пользою тебя наставить.
* * *Не помню у какой реки,Злодеи царства водяного,Приют имели рыбаки.В воде, поблизости у берега крутого,Плотичка резвая жила.Проворна и притом лукава,Не боязливого была Плотичка нрава:Вкруг удочек она вертелась, как юла,И часто с ней рыбак свой промысл клял с досады.Когда за пожданье он, в чаянье награды,Закинет уду, глаз не сводит с поплавка;Вот, думает, взяла! в нём сердце встрепенётся;Взмахнёт он удой: глядь, крючок без червяка;Плутовка, кажется, над рыбаком смеётся,Сорвёт приманку, увернётсяИ, хоть ты что, обманет рыбака.«Послушай, – говорит другая ей Плотица, —Не сдобровать тебе, сестрица!Иль мало места здесь в воде,Что ты всегда вкруг удочек вертишься?Боюсь я: скоро ты с рекой у нас простишься.Чем ближе к удочкам, тем ближе и к беде.Сегодня удалось, а завтра – кто порука?»Но глупым, что глухим разумные слова.«Вот, – говорит моя Плотва, —Ведь я не близорука!Хоть хитры рыбаки, но страх пустой ты брось:Я вижу хитрость их насквозь.Вот видишь уду! Вон закинута другая!Ах вот ещё, ещё! Смотри же, дорогая,Как хитрецов я проведу!» —И к удочкам стрелой пустилась:Рванула с той, с другой, на третьей зацепилась,И, ах, попалася в беду!Тут поздно, бедная, узнала,Что лучше бы бежать опасности сначала.

V. Мот и Ласточка

Какой-то молодец,В наследство получа богатое именье,Пустился в мотовство и при большом раденьеСпустил всё чисто; наконец,С одною шубой он остался,И то лишь для того, что было то зимой —Так он морозов побоялся.Но, Ласточку увидя, малый мойИ шубу промотал. Ведь это все, чай, знают,Что ласточки к нам прилетаютПеред весной,Так в шубе, думал он, нет нужды никакой:К чему в ней кутаться, когда во всей природеК весенней клонится приятной все погодеИ в северную глушь морозы загнаны!Догадки малого умны;Да только он забыл пословицу в народе:Что ласточка одна не делает весны.И подлинно: опять отколь взялись морозы,По снегу хрупкому скрыпят обозы,Из труб столбами дым, в оконницах стеклоУзорами заволокло.От стужи малого прошибли слёзы,И Ласточку свою, предтечу тёплых дней,Он видит на снегу замёрзшую. Тут к ней,Дрожа, насилу мог он вымолвить сквозь зубы:«Проклятая! сгубила ты себя;А понадеясь на тебя,И я теперь не вовремя без шубы!» [132]

132

Переработка басни Эзопа «Молодой человек и Ласточка».

1818-1819

VI. Крестьянин и Змея

Когда почтён быть хочешь у людей, —С разбором заводи знакомства и друзей!Мужик с Змеёю подружился.Известно, что Змея умна:Так вкралась к Мужику она,Что ею только он и клялся и божился.С тех пор все прежние приятели, родня,Никто к нему ногой не побывает.«Помилуйте, – Мужик пеняет, —За что вы всё покинули меня!Иль угостить жена вас не умела?Или хлеб-соль моя вам надоела?»«Нет, – кум Матвей сказал ему в ответ, —К тебе бы рады мы, сосед.И никогда ты нас (об этом слова нет)Не огорчил ничем, не опечалил:Но что за радость, рассуди,Коль, сидя у тебя, того лишь и гляди,Чтобы твой друг кого, подползши, не ужалил».

1818-1819

VII. Свинья под Дубом

Свинья под Дубом вековымНаелась жёлудей досыта, до отвала;Наевшись, выспалась под ним;Потом, глаза продравши, всталаИ рылом подрывать у Дуба корни стала.«Ведь это дереву вредит, —Ей с Дубу ворон говорит, —Коль корни обнажишь, оно засохнуть может».«Пусть сохнет, – говорит Свинья, —Ничуть меня то не тревожит;В нём проку мало вижу я;Хоть век его не будь, ничуть не пожалею,Лишь были б жёлуди: ведь я от них жирею».«Неблагодарная! – примолвил Дуб ей тут, —Когда бы вверх могла поднять ты рыло,Тебе бы видно было,Что эти жёлуди на мне растут».Невежда так же в ослепленьеБранит науки и ученье,И все учёные труды,Не чувствуя, что он вкушает их плоды. [133]

133

По теме близка к басням «Пешеходы и Явор» Эзопа и «Дуб и Свинья» Лессинга (впервые переведена на русский язык в журнале «Детское чтение», 1785, ч. III, с. 128).

1821-1823

VIII. Паук и Пчела

По мне таланты те негодны,В которых Свету пользы нет,Хоть иногда им и дивится Свет.Купец на ярмарку привёз полотны;Они такой товар, что надобно для всех.Купцу на торг пожаловаться грех:Покупщиков отбою нет; у лавкиДоходит иногда до давки.Увидя, что товар так ходко идёт с рук,Завистливый ПаукНа барыши купца прельстился;Задумал на продажу ткать,Купца затеял подорватьИ лавочку открыть в окошке сам решился.Основу основал, проткал насквозь всю ночь,Поставил свой товар на диво,Засел, надувшися, спесиво,От лавки не отходит прочьИ думает: лишь только день настанет,То всех покупщиков к себе он переманит.Вот день настал: но что ж? Проказника метлойСмели и с лавочкой долой.Паук мой бесится с досады.«Вот, – говорит, – жди праведной награды!На весь я свет пошлюсь, чьё тонее тканьё:Купцово иль моё?»«Твоё: кто в этом спорить смеет? —Пчела ответствует. – Известно то давно;Да чтo? в нём проку, коль оноНе одевает и не греет?» [134]

134

Сходная тема намечена в одноимённых баснях Геллерта (переведена на русский зык М. Матинским в 1775 г.) и Хольберга (переведена Фонвизиным в 1761 г.).

1821-1823

IX. Лисица и Осёл

«Отколе, умная, бредёшь ты, голова?» —Лисица, встретяся с Ослом, его спросила.«Сейчас лишь ото Льва!Ну, кумушка, куда его девалась сила:Бывало, зарычит, так стонет лес кругом,И я, без памяти, бегом,Куда глаза глядят, от этого урода;А ныне в старости и дряхл и хил.Совсем без сил,Валяется в пещере, как колода.Поверишь ли, в зверяхПропал к нему весь прежний страх,И поплатился он старинными долгами!Кто мимо Льва ни шёл, всяк вымещал емуПо-своему:Кто зубом, кто рогами…»«Но ты коснуться Льву, конечно, не дерзнул?» —Лиса Осла перерывает.«Вот-на! – Осёл ей отвечает. —А мне чего робеть? и я его лягнул:Пускай ослиные копыта знает!»Так души низкие, будь знатен, силён ты,Не смеют на тебя поднять они и взгляды;Но упади лишь с высоты,От первых жди от них обиды и досады. [135]

135

Переработка басни Лафонтена «Лев в старости», восходящей к Эзопу. Та же тема развита в басне Крылова «Лев состарившийся».

1821-1823

X. Муха и Пчела

В саду, весной, при лёгком ветерке,На тонком стебелькеКачалась Муха, сидя,И, на цветке Пчелу увидя,Спесиво говорит: «Уж как тебе не леньС утра до вечера трудиться целый день!На месте бы твоём я в сутки захирела.Вот, например, моёТак, право, райское житьё!За мною только лишь и дела:Лететь по балам, по гостям;И молвить, не хвалясь, мне в городе знакомыВельмож и богачей все домы.Когда б ты видела, как я пирую там!Где только свадьба, именины, —Из первых я уж верно тут.И ем с фарфоровых богатых блюд,И пью из хрусталём блестящих сладки вины,И прежде всех гостейБеру, что вздумаю, из лакомых сластей;Притом же, жалуя пол нежной,Вкруг молодых красавиц вьюсьИ отдыхать у них сажусьНа щёчке розовой иль шейке белоснежной».«Всё это знаю я, – ответствует Пчела. —Но и о том дошли мне слухи,Что никому ты не мила,Что на пирах лишь морщатся от Мухи,Что даже часто, где покажешься ты в дом,Тебя гоняют со стыдом».«Вот, – Муха говорит, – гоняют! Что ж такое?Коль выгонят в окно, так я влечу в другое». [136]

136

Переработка басни Лафонтена «Муха и Муравей», восходящей к Федру.

1821-1823

XI. Змея и Овца

Змея лежала под колодойИ злилася на целый свет;У ней другого чувства нет,Как злиться: создана уж так она природой.Ягнёнок в близости резвился и скакал;Он о Змее совсем не помышлял.Вот, выползши, она в него вонзает жало:В глазах у бедняка туманно небо стало;Вся кровь от яду в нём горит.«Что сделал я тебе?» – Змее он говорит.«Кто знает? Может быть, ты с тем сюда забрался.Чтоб раздавить меня, – шипит ему Змея. —Из осторожности тебя караю я». —«Ах, нет!» – он отвечал и с жизнью тут расстался.В ком сердце так сотворено,Что дружбы, ни любви не чувствует оноИ ненависть одну ко всем питает,Тот всякого своим злодеем почитает.

1821-1823

XII. Котёл и Горшок

Горшок с Котлом большую дружбу свёл;Хотя и познатней породою Котёл,Но в дружбе что за счёт? Котёл горой за свата:Горшок с Котлом запанибрата;Друг бе?з друга они не могут быть никак;С утра до вечера друг с другом неразлучно;И у огня им порознь скучно;И, словом, вместе всякий шаг,И с очага и на очаг.Вот вздумалось Котлу по свету прокатиться,И друга он с собой зовёт;Горшок наш от Котла никак не отстаётИ вместе на одну телегу с ним садится.Пустилися друзья по тряской мостовой,Толкаются в телеге меж собой.Где горки, рытвины, ухабы —Котлу безделица; Горшки натурой слабы:От каждого толчка Горшку большой наклад;Однако ж он не думает назад,И глиняный Горшок тому лишь рад,Что он с Котлом чугунным так сдружился.Ка?к странствия их были далеки,Не знаю; но о том я точно известился,Что цел домой Котёл с дороги воротился,А от Горшка одни остались черепки.Читатель, басни сей мысль самая простая:Что равенство в любви и дружбе вещь святая. [137]

137

Переделка басни Лафонтена «Горшок глиняный и Горшок железный», восходящей к Эзопу

1821-1823

XIII. Дикие Козы

Пастух нашёл зимой в пещере Диких Коз;Он в радости богов благодарит сквозь слёз;«Прекрасно, – говорит, – ни клада мне не надо.Теперь моё прибудет вдвое стадо;И не доем и не досплю,А милых Козочек к себе я прикормлюИ паном заживу у нас во всём полесье.Ведь пастуху стада, что барину поместье:Он с них оброк волной берёт;И масла и сыры скопляет.Подчас он тож и шкурки с них дерёт;Лишь только корм он сам им промышляет,А корму на зиму у пастуха запас!»Вот от своих овец к гостям он корм таскает;Голубит их, ласкает;К ним за день ходит по сту раз;Их всячески старается привадить.Убавил корму у своих,Теперь покамест не до них,И со своими ж легче сладить:Сенца им бросить по клочку,А станут приступать, так дать им по толчку,Чтоб менее в глаза совались.Да только вот беда: когда пришла весна,То Козы Дикие все в горы разбежались,Не по утёсам жизнь казалась им грустна;Своё же стадо захирелоИ всё почти переколело:И мой пастух пошёл с сумой,Хотя зимойНа барыши в уме рассчитывал прекрасно.Пастух! тебе теперь я молвлю речь:Чем в Диких Коз терять свой корм напрасно,Не лучше ли бы Коз домашних поберечь? [138]

138

Переработка басни Эзопа «Пастух и Козы».

Поделиться:
Популярные книги

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Рождение победителя

Каменистый Артем
3. Девятый
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
9.07
рейтинг книги
Рождение победителя

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Темный Патриарх Светлого Рода 2

Лисицин Евгений
2. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 2

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела