Беги домой
Шрифт:
Она посмотрела на часы и удивилась оттого, как быстро пролетело время. Была уже половина одиннадцатого, а последний автобус отправлялся в одиннадцать.
Она встала и сказала:
— Спасибо за все, но мне действительно пора.
— И что ты будешь делать, пройдешься по пабам? — спросил Марк, когда тоже встал. — Сейчас на улицах довольно небезопасно, особенно когда столько пьяных.
— Со мной все будет в порядке. Сама смогу разобраться.
— Да уж.
— Что ты хочешь сказать? — ощетинилась Керри. В конце
Марк поднял руки, словно сдавался:
— Я не имел в виду ничего плохого, просто я знаю, куда надо идти, а ты ничего здесь не знаешь. Вот и все.
Керри покраснела, чувствуя себя немного неловко за свой взрыв.
— Ладно, но, если ты хочешь помочь, нам надо выходить сейчас, потому что последний автобус уже скоро.
Марк улыбнулся и напомнил ей Робби.
— Подожди, я только скажу ребятам, что мы ушли. Потом пройдемся по пабам, ладно?
— Ладно.
Спустя минуту они уже были на улице. Марк останавливал всех, кого они встречали на улице, и Керри насчитала около двадцати человек, которые лишь покачали головой. Потом, когда они шли в первый паб, Марк заметил знакомую. У нее была, наверное, тысяча косичек. Она улыбнулась Марку и сказала:
— Да, это Брэд.
Керри подошла к ней, чтобы задать пару вопросов, но тут же ей пришлось отпрыгнуть в сторону, потому что драка, которая началась в баре, вывалилась на улицу. Ее словно отрезали от Марка и девушки, толпа все разрасталась, и Керри стало страшно. Не из-за стычки, они видела множество подобных, но она очень боялась потерять Марка, иногда такие вещи случались как раз в самый неподходящий момент. Она смотрела, как жирный бритоголовый парень, весь покрытый татуировками, понял, что мачо со светлыми длинными волосами, завязанными в пучок, оказался трудным орешком. Нарастающий звук сирен и заглушал драку, но уже через секунду на улице никого не было. Когда все стихло, Керри увидела, что Марк стоит у окна паба, но вот девушки с ним не было.
— Черт! — Керри подбежала к нему. — Где она?
— Она ушла. Но она сказала, что раньше этот Брэд жил с ней на одной улице. И ей кажется, что он переехал куда-то в Сандерленд.
Керри была разочарована. Несмотря на то, что у нее не было никакого плана насчет того, что она будет делать, если найдет Брэда, — может, она помчалась бы к нему домой и потребовала немедленно вернуть ей сестру. Да, она хотела, чтобы все произошло быстро. Она хотела вернуться сегодня домой только с Клер.
Марк увидел, каким печальным стало ее лицо.
— Послушай, твой автобус вот-вот приедет. Придется прервать расследование хотя бы на ночь. Я еще поброжу и посмотрю, что еще можно сделать. Может, кто-нибудь у пиццерии знает что-нибудь. А завтра мы можем встретиться. — Он пожал плечами. — Когда тебе удобно?
Он говорил разумно, Керри понимала это, но значит,
Она вздохнула так горестно, что Марк был глубоко тронут. Он осторожно положил руку ей на плечо:
— Я сделаю все возможное. И я знаю, что это может звучать глупо, но попытайся не так сильно беспокоиться. Она скорее всего скоро объявится. Может, она просто сбежала куда-то ненадолго. — Он сделал паузу и посмотрел на улицу. — Во всяком случае, едет твой автобус. На твоем месте я бы пошел сразу на остановку, потому что последний автобус никогда не ждет.
Керри посмотрела в его глубокие карие глаза. Чутье подсказывало ей, что он был как Робби и что ему можно довериться. Еще у нее появилось такое странное чувство в животе, которого она никогда до этого не ощущала. Она быстро решилась:
— Ну ладно. Встретимся на этом месте завтра в одиннадцать, если тебе это подходит.
Марк кивнул:
— Да, конечно. Может, мне повезет, и уже завтра у нас будет больше информации.
— Ну, до завтра. — Керри перешла дорогу, потом повернулась на обочине и улыбнулась.
Он улыбнулся ей в ответ и помахал рукой. Керри перебежала через дорогу и запрыгнула в автобус, когда он уже практически отходил.
— Вовремя, — сказал водитель и взял у нее деньги.
— Ага, — пробормотала Керри, проходя в конец салона. Она выглянула из окна и уже было приподняла руку, чтобы помахать Марку, но тот уже ушел.
— Где ты была, черт тебя подери? — спросил Робби, когда она вошла в дом.
— Боже, Робби, дай мне хоть куртку снять.
— Я не шучу, Керри. Я сходил с ума. Ты что, думаешь, мне недостаточно того, что мать в больнице, Клер неизвестно где? Вдобавок ко всему еще и ты ушла, никого не предупредив.
Керри подняла руки:
— Хорошо, Робби. Остынь. Прости, я была неправа. Но черт тебя подери, никто не говорил мне, что мне надо письменное разрешение на то, чтобы уйти из дому на поиски сестры.
— Ну и где же ты искала?
— Сайт-Шилдз.
— В Сайт-Шилдз! — Робби разошелся не на шутку. — В Сайт-Шилдз. В чертовом Сайт-Шилдз.
Керри сняла обувь. Ей еще недоставало разругаться дома, на ночь глядя, с Робби.
— С каких это пор ты у нас стал Попкой-попугаем?
— Керри! — В его голосе были угрожающие нотки, которых она никогда в своей жизни не слышала.
Она посмотрела на него и увидела в его глазах тревогу и тоску, а под глазами темные круги, которых там не было всего два дня назад. Его скулы напряглись. Она почувствовала себя так погано, что хотелось придушить брата за это.
— Послушай, Робби, мне очень жаль, — нехотя сказала она, — что так получилось. Да, я не подумала, что ты будешь беспокоиться, но я уцепилась за ниточку и просто пошла по ее следу.