Беглецы и Преследователи
Шрифт:
– Полагаю, что эти дети...
– Разумеется. Это я и мой брат. Его зовут Гаррет. Многие считают его плохим человеком, но это не так. Да, у него непростой характер, но это ничего не значит. После смерти отца он был единственным близким для меня человеком. Гаррет даже поклялся, что когда-нибудь вернёт "Вест". А он свои обещания выполняет.
За этим разговором Мира и не услышала, как к дому подъехала машина. Гаррет открыл дверцу и вышел из салона. Прежде чем захлопнуть дверцу, он посмотрел на картонную коробку на переднем сидение. В его взгляде
– Это крайние меры, - сказал Ворс сам себе и направился к дому.
Ещё не дойдя до порога, какое-то странное чувство подсказало ему, что что-то не так. Гаррет тихо подошёл к окну и осторожно посмотрел в него. Увиденное поразило его. Его драгоценная сестра сейчас сидела на диване и о чём-то разговаривала с парнем в бейсболке. Это парень казался Гаррету подозрительно знакомым. Ворс внимательно пригляделся и руки его сами сжались в кулаки. Это паршивый охотник за головами, сопляк в бейсболке, недотёпа, похожий на дурачка снова вышел на него. Но как ему это удалось? Мира? Гаррет не хотелось думать, что его родная сестра могла пойти на такое гнусное предательство.
– Нет. Этого не может быть!
– тихо проговорил Ворс, однако ему стоило огромных усилий, чтобы не перейти на отчаянный крик.
"Нет. Мира не могла так поступить. Только не она! Этот негодяй обманул её и теперь пытается втереться в доверие. Мерзавец!"
Мира почувствовала какое-то напряжение и внезапно обернулась. Гаррет пригнулся, а потом достал пистолет. Ему хотелось сейчас ворваться в дом и прикончить охотника за головами, но это могло плохо кончиться. Не для него, но для Миры. Кто может гарантировать, что он не будет прикрывается ей как живым щитом? Нет, надо выждать более удобный момент.
– Мне надо сходить в туалет, а то я не отвечаю за чистоту этого дома! произнес Сайкс с усмешкой.
Мира улыбнулась. Этот парень был настоящим весельчаком.
– Иди по коридору, а потом увидишь дверь.
– Спасибо. Надеюсь, что не заблужусь, - ответил Сайкс, встал с дивана и направился в указанном направлении.
Гаррет всё это видел в окно и понимал, что удобный момент настал. Он снял пистолет с предохранителя, а потом отправился к двери. Мира просияла, когда услышала тихий стук в дверь (к тому же она посмотрела окно и увидела свою машину). На пороге дома стоял её брат, однако в его взгляде было что-то тревожное. Мира хотела что-то спросить, но Гаррет приставил палец к губам. Тем временем Сайкс быстро справил нужду и открыл воду в раковине, чтобы вымыть руки, но тут неожиданно запищала рация.
– Наши дела идут ещё хуже, чем я думал!
– были первые слова, которые услышал Сайкс.
– Алекс, если бы я получал по одному дакейру каждый раз, когда ты говоришь эту фразу, то я уже давно стал бы миллионером.
– Перестань ёрничать и послушай меня!
– Я слушаю, но только говори тише.
– У Гаррета есть голографическая проекция и бомба.
Сайкс тяжело вздохнул.
– Плохой день, - уныло проговорил Спайроу.
– Не то слово! С помощью проекции он сможет
– Его не узнают люди, но стоит Гаррету добраться до терминала и его личность сразу же будет установлена. Технику он не обманет.
– У него есть бомба. Он либо попытается что-нибудь взорвать и устроить отвлекающий манёвр, либо его загонят в угол и он взорвёт космопорт.
– Ты абсолютно уверен насчёт последнего?
– Загнанный зверь сражается изо всех сил и если он проигрывает, то считает необходимым не покидать этот мир в одиночку, а забрать с собой большинство противников. Наша задача - поймать его раньше, чем он покинет Терранон или взорвёт космопорт.
– Отправляйся туда и попытайся отыскать Гаррета, а я...
– недоговорил Сайкс и отключил рацию.
Гаррет тихо шёл по коридору, держа пистолет наготове. В туалете сейчас был включен кран, и это наводило Ворса, на мысль, что его враг сейчас там. Гаррет быстро подбежал к двери и изо всех сил ударил её ногой. Удар был сильным и поэтому дверь распахнулась. Гаррет быстро вбежал в туалет. Из крана лилась вода, однако охотника за головами рядом с раковиной не было.
– Меня ищешь?
– раздался знакомый голос справа.
Гаррет резко повернул в ту сторону голову, но было уже поздно. Ствол пистолета Сайкса был направлен прямо ему в лицо, а сам охотник держал палец на спусковом крючке.
– Тебе чертовски повезло, охотник!
– сквозь зубы процедил Гаррет.
– Да, да, да, а теперь пошли.
Сайкс довёл Гаррета до гостиной, а потом остановился. Мира изумлёнными глазами смотрела на всё это и не могла вымолвить ни слова. Это не было похоже на реальность, а скорее на какой-то невнятный сон. Сайкс начал обыскивать карманы Гаррета и в одном из них он нашёл ключи от машины.
– Что здесь происходит? Что ты делаешь?
– наконец-то вымолвила Мира.
– Сестра, позволь тебе представить выродка, благодаря которому я оказался за решёткой. Это охотник за головами по имени Сайкс Спайроу, если память мне не изменяет!
– проговорил Гаррет с нескрываемой ненавистью.
Мира не поверила своим ушам.
– Этого не может быть. Сайкс, ты...
– начала она, но дальнейшие слова так и не последовали.
Сайкс посмотрел на Миру немного печальным взглядом и в этот момент Гаррет (в его руках до сих пор был пистолет) резко обернулся, собираясь застрелить охотника.
– Нет, так дело не пойдёт!
– сказал Спайроу, предугадав действия Ворса.
Он выхватил из его руки пистолет, а потом отбросил оружие назад. Однако все дальнейшие события оказались неожиданными и для Гаррета, да и для Сайкса. Потрясенная этими событиями, Мира посмотрела сначала на брата, а потом на пистолет. Всё остальное было сделано машинально и бессознательно. Она не помнила как, но уже в последующую секунду пистолет оказался в её руках.
– Сайкс, немедленно отпусти моего брата, иначе я застрелю тебя!
– сказала Мира каким-то чужим голосом.