Бегом за неприятностями!
Шрифт:
Лисса подскочила к подруге, обняла за плечи и погладила по плечу. Неприкрытая горечь в тоне Беттины ее поразила.
— Двусмысленность какая-то получилась, Бет. Это на тебя непохоже.
— Савард на себя не похож, я на себя не похожа, одна ты у нас в своем репертуаре. Нашла-таки приключений на свою задницу.
— Ой. нашла! Но ведь все хорошо, что хорошо кончается?
— Что-то мне подсказывает, что это далеко не конец. Послушаем завтра, что твоему учителю за идеи в голову взбрели. А сейчас давай спать ложиться: видишь, он возвращается.
—
— А как же? Не люблю, когда меня застают врасплох. Знаешь, следить за Вером не такое уж наказание: у него роскошное телосложение. Пожалуй, из наших преподавателей он внешне самый привлекательный.
— Это ты мне его таким образом сватаешь или признаешься в своих чувствах? А тот изящный эльфик с факультета Жизни? Или дроу-некромант? Они гораздо красивее.
Достойное дитя демонов и драконов ответило с пренебрежением:
— Ну не нравятся мне эльфы, бестелесные они какие-то. Тонкие и звонкие. Не мой тип.
— Тебя не поймешь: эльфы не нравятся, хотя раньше ты по одному из них страдала, демонов ты ненавидишь. Кто остается? Только драконы?
Беттина недовольно передернула плечами и указала Лиссе взглядом на дверь.
— О каких драконах речь? Я кажется, ясно выразился: спать ложитесь, девушки!
Раздавшийся в дверях голос напугал Лиссу и никакого впечатления не произвел на ее подругу. Внешне, естественно. Внутри она немного испугалась: с какого момента Савард мог слышать их разговор? Если подумал что девушки просто внешность мужчин обсуждают, это ничего. А вот если понял, что это относится к нему лично… Но показывать, что испугалась, не стоит.
— Мы тут порядок наводили, — спокойно ответила Бетти, махнув у Саварда перед носом тряпкой, — нельзя же в грязи спать лечь. Ну и болтали между делом, как без этого.
— По-твоему, я гулял недостаточно долго?
Девушка опустила глаза.
— Еще пять минут, и чтобы лежали укрывшись!
Он вышел, закрыл за собой дверь, но слышно было, что остался на крыльце, вернее на том, что здесь сходило за крыльцо. Надо же, какой грозный! Как ее папаша в детстве. Караулит.
Бетти и Лисса быстро скинули верхнюю одежду и нырнули под одеяло. Через пять минут Савард вошел и тоже улегся. Долго ворочался и сердито сопел, но в результате заснул раньше всех. Лисса шепнула:
— Вот это счастье в мужья? Ты переоцениваешь мою неравную систему, подруга. Он же весь мозг за неделю вынесет.
Бетти фыркнула, но отвечать не стала. У нее от профессора осталось другое впечатление. Он вполне вменяемый, с помощью логики его можно убедить. Хотя ей это счастье тоже ни к чему.
Утром Савард встал на рассвете и устроил девушкам побудку. Пообещал во время завтрака изложить свой план и ушел прогуляться, по его собственному выражению. Умывшись, Лисса стала накрывать на стол и стелить постели, а Бетти принялась готовить завтрак из того, что они притащили от Сарториуса.
Когда на сковородке зашкворчал пышный омлет с грибами и овощами, вернулся маг.
— О, я вижу, вы тут времени зря не теряли. Молодцы!
Лисса наклонилась к подруге и сказала шепотом:
— Я чувствую себя как на шестом курсе на практике.
Реплика не предназначалась для мага, но он услышал и ответил:
— Отлично, давайте представим, что мы на практике. Сейчас я вам оглашу список задач, и будем думать, как их выполнить.
— Только сначала поедим. Омлет, когда остынет, станет совсем невкусный, — Бет была как всегда практична.
Покончив с омлетом и попивая чай, Савард начал излагать первоочередные задачи. В них значились самые разные вещи: перестройка дома, посещение родного мира в целях разведки, посещение техно-мира в целях покупки полезных предметов и получения информации, поиск мира для оседлого существования и организация производства кристаллов-накопителей. Лисса даже пыталась записывать, как привыкла на занятиях. Бетти же задавала вопросы. Савард чувствовал бы себя вполне счастливым, если бы не легкое, почти неуловимое чувство, что его дурят.
На самом деле девушки разыгрывали перед ним опробованную еще в первый год обучения пьесу «лучшие студентки курса». Обычно на лекции они садились поближе к преподавателю на первый ряд и Лис изображала «быструю схватываемость», а Бет — «неподдельный интерес». Иногда роли менялись, но результат оставался неизменным: преподаватели были уверены, что перед ними идеальные студентки. Когда после этого Лис или Бет, а чаще обе, принимали участие во всяких рискованных проделках, никто не хотел верить, что они имеют к учиненному безобразию хоть малейшее отношение. Как же, краса и гордость Академии!
Когда наконец он попросил Лиссу зачитать ему свой список, она ойкнула и захлопала глазами. Не слушала, поганка! Он выхватил листок, по которому она все это время задумчиво водила ручкой и зашипел от злости как чайник. Там были цветочки, надписи «Сарториус — душка» и «Джиммми — сволочь», рисунки дома, вполне похожий портрет Марульфа Лингеи а также его собственный. Бетти радостно хихикала. Нет, все-таки он был прав, считая женщин вредным, деструктивным элементом мироздания.
— И что все это значит?
— Ну, для начала надо перестроить дом, учитывая то, что теперь вы будете жить с нами.
Тонкий пальчик девушки ткнул в картинку дома, затем в другую, где этот дом был побольше.
— Все верно. Я не в восторге от того, что приходится поселиться здесь с вами, но на сегодня это наиболее приемлемый вариант.
«А оставить нас в покое не судьба», — подумала Лис, но промолчала. Вслух озвучила следующий пункт программы.
— Надо посетить господина Сарториуса и успокоить его, — палец уткнулся в надпись «Сарториус — душка», — Затем выяснить, что знают о других мирах и путешествиях между ними в техно-мире, и не может ли от них проистекать опасности для миров магических, — пальчик продолжил движение по листку и уперся в слова «Джимми — сволочь».