Чтение онлайн

на главную

Жанры

Бегущие наобум
Шрифт:

Без сомнения, он был настоящим профессионалом, но не носил фами­лию Смит. В его американском паспорте фигурировало Уенделл Джордж Флит, и пропуск, дающий возможность доступа во все уголки военно-мор­ской базы Соединенных Штатов в Кеблавике, которые вообще недоступны для большинства людей. Не нашел у него пистолета. Стрелок, настолько хороший, как он, пренебрегал такого рода оружием.

Я спрятал коробки с патронами в карманы, которые обвисли под их тяжестью, а пистолет Джо заткнул за пояс брюк. Однако перед этим разря­дил его, чтобы избежать той неприятности, которая подстерегла Кенникена. Не следует

особенно доверять предохранителям, много мужчин потеряли свои мужские достоинства, копируя телевизионных героев.

Затем пошел проверить, что поделывает Джо. Убедился, что он еще не проснулся. Тоже нашел паспорт, по которому он не звался Джо, а Патрик Алоиз Маккарти. Я внимательно посмотрел на мужчину: по мне, он более походил на итальянца, чем на ирландца. Видимо, все данные были фальши­вые, как и в случае Бухнера, который носил фамилию Грэхем, а в конечном итоге оказался Филипсом.

У Маккарти оказались две полные обоймы к своему Смит-энд-Вессону, который я позволил себе конфисковать. Похоже, за время этой экспе­диции мне удастся собрать очень даже неплохой арсенал оружия, начиная с небольшого ножа и заканчивая мощным карабином, что за одну неделю было неплохим результатом. Следующим, в порядке очередности, мне дол­жен попасть автомат или пулемет с полным боекомплектом.

Интересно, сколько времени занял бы у меня захват в качестве трофея чего-нибудь действительно смертоносного, например, межконтиненталь­ной баллистической ракеты «Атлас»?

Маккарти куда-то шел, когда я его ударил. Ранее пытался связаться с кем-то по радио, но когда, однако, переговорное устройство отказало, решил туда пойти. А это значило, что цель его путешествия находилась где-то недалеко. Я обвел взглядом верхушку хребта и решил проверить, что скрывает за собой одна из возвышенностей. Карабкался почти двести метров, а когда осторожно высунул голову из-за камня, от увиденного у меня перехватило дыхание.

На расстоянии около четырехсот метров от меня стоял желтый верто­лет военно-морского флота Соединенных Штатов. Рядом с ним сидели два члена экипажа и какой-то гражданский, лениво перебрасываясь словами. Я поднял карабин Флита и вгляделся в них через прицел. Экипаж меня не интересовал, а вот гражданского, показалось, я узнал. Оказалось, что ошибся, но все же на будущее решил запомнить его лицо.

Какой-то момент испытывал искушение пощекотать их пулями, но отказался от этой мысли. Решил, что лучше уехать тихо, без каких-либо пертурбаций. Мне вовсе не улыбалось весь остаток пути видеть над голо­вой в качестве сопровождающего вертолет, поэтому попятился и двинулся обратно вниз. Элин слишком долго оставалась одна, и я чувствовал, как с каждой минутой она тревожится все сильней.

Со своего места я хорошо видел дорогу, поэтому присмотрелся к ней, пытаясь разглядеть, не появился ли Кенникен. Появился! В окуляре теле­скопического прицела увидел далекую черную точку джипа, двигающуюся на расстоянии около пяти километров от меня. Трасса была болотистая, и я не допускал, что он может ехать быстрее, чем со скоростью шестнадцать километров в час, что означало его появление у меня на хвосте через какие- нибудь пятнадцать минут.

Сейчас я уже спешил, спускаясь вниз. Элин ждала, втиснувшись в скальную расщелину, но выскочила

из нее, как только я позвал. Подбежа­ла и кинулась ко мне, словно желая проверить, вернулся ли здоровым и невредимым, смеясь и плача одновременно. Я высвободился из ее объятий и сказал:

— Кенникен уже рядом. Мы должны ехать.

И кинулся к лендроверу, держа ее за руку. Она вырвалась и закричала:

— Кувшин для кофе!

— Черт с ним!

Женщины — это удивительные создания. Не время думать сейчас о домашней утвари. Я поймал ее за руку и потащил за собой.

Через минуту мотор работал во всю мощь, а мы снова тряслись на ухабистой трассе. Ехали слишком быстро, чтобы думать об удобствах: мне все время приходилось решать, в какую выбоину могу въехать без опаски. Решение, решение, и только эти проклятые решения! Если бы ошибся, грозила бы нам поломка оси или остановка в грязи, это означало бы конец всему.

Всю дорогу до реки Тунгнаау нас трясло, как тысяча чертей. Уве­личилось движение, если так можно выразиться, потому что мы разъе­хались со встречным автомобилем, а это оказалась первая машина на без­дорожье Обыггдира. В этом была и плохая сторона: Кенникен не замедлит выспросить у водителя о нашем лендровере. Одно дело — погоня в пусты­не без точного знания нашего местонахождения, и совсем другое — уве­ренность, что я нахожусь на расстоянии вытянутой руки. Этот психологи­ческий раздражитель возбудит у него работу надпочечников.

С другой стороны, вид миновавшей машины утешил меня, поскольку ее присутствие указывало, что транспортер через Тунгнаау находится с нашей стороны реки, благодаря чему мы избежим проволочки, связанной с ожиданием. Я многократно путешествовал по территориям, где водные переправы происходят на паромах (в Шотландии много таких мест), и убе­дился в существовании определенного закона природы: когда приезжаешь на берег, всегда оказывается, что паром обязательно находится на противо­положном берегу. На этот раз должно быть иначе.

Строго говоря, транспортер — это не паром. Тунгнаау пересекают на платформе, подвешенной на бегущем вверху тросе. Нужно въехать на платформу и самому управляться с ручной лебедкой, не забывая при этом смотреть на несущуюся внизу белую купель.

Платформа действительно находилась на нашей стороне реки. Прове­рив, исправна ли она и безопасна, я осторожно въехал на нее.

— Останься в машине, — посоветовал Элин, — со сломанным крылом ты мне много не поможешь.

Я вышел из лендровера и принялся крутить рукоятку лебедки, широко раскрыв глаза на уже близкое появление Кенникена. Чувствовал себя нагим и безоружным, и лишь надеялся, что, несмотря на медленный темп пере­правы, сумею сохранить пятнадцатиминутный перевес.

Мы счастливо перебрались на другой берег без помех, и я с чувством глубокого облегчения съехал с платформы.

— Ну, сейчас мы можем задержать этого негодяя, двигаясь дальше, — сказал я.

Элин выпрямилась на сидении.

— Ты ведь не собираешься уничтожить трос!

В ее голосе прозвучала нотка возмущения. Она не беспокоилась, что каждую секунду на нас могли посыпаться пули, а вот лишь одно упомина­ние о преднамеренном уничтожении общественной собственности возму­тило ее, как поступок глубоко неэтичный.

Поделиться:
Популярные книги

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Сонный лекарь 7

Голд Джон
7. Сонный лекарь
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 7

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3