Белочка во сне и наяву
Шрифт:
Рыков решил разбить мою теорию:
– И почему же Зинаида не нашла следов яда?
– Да потому, что надо знать, что искать, – ответил издалека голос Богатыревой. – А я понятия не имела о морских гадах. Это раз. А теперь два: токсикологию не делали, так как никто не приказывал. Ты бы лучше не придирался к Лампе, а проверил ее предположение. В любом бреде может скрываться рациональное зерно.
– Ты включил громкую связь! – воскликнула я.
– Ага, – подтвердила Зина, – не ошибаешься.
– А? – отозвался Рыков. – Я думаю.
– Очень полезное занятие, – язвительно завершила я беседу. – На мыслительную деятельность организм тратит больше калорий, чем на физическую. Ты наконец сможешь влезть в джинсы, которые я тебе на Новый год подарила.
Глава 29
На кухне, на рабочей поверхности, лежала вынутая со своего законного места развинченная СВЧ-печка.
– Вы нашли другого мастера? – обрадовалась я, наблюдая, как Роза Леопольдовна насыпает заварку в какую-то изогнутую металлическую трубку.
– Да, да, да, – быстро заговорила Краузе, – лучший специалист в Москве, обещал, что микроволновка станет как новенькая. Но чинить ее придется долго, за один день он не успел.
Я подошла к Краузе.
– Не беда, пусть работает сколько надо. А что это у вас такое?
Няня закрутила непонятную штуку и пустилась в объяснения:
– Вот вы отругали Мирона, а он сделал восхитительную заварочницу, вроде бомбочки. Внизу у нее дырочки, сверху насыпаешь любимый чаек и плотно закрываешь. Потом…
Краузе зацепила изогнутый конец железки за край кружки и налила туда кипяток.
– Ждем пару минут и вкушаем напиток, равного которому нет на свете.
– Прямо так? – усмехнулась я. – Вроде сейчас вы использовали нашу обычную заварку, не элитную.
– Все дело в заварочнице, она придает чайному листу аромат неземной красоты, – объявила Краузе.
– И где Мирон разжился крючком? – поинтересовалась я, решив не обращать внимания на сомнительного свойства оборот – «аромат неземной красоты».
– В часах, которые стоят в кабинете, – выпалила няня и ойкнула.
– Что? – подпрыгнула я. – Парень сломал наши куранты?
Краузе открыла было рот, и тут по квартире поплыл мелодичный звон, потом раздался торжественный бой.
– Слышите? – воспряла духом няня. – Часики вполне живы.
Я побежала в кабинет Макса, посмотрела на роскошный резной деревянный корпус, где медленно двигался маятник, и взвизгнула:
– Мама!
– Лампа, дорогая, пожалуйста, тише, – попросила вошедшая следом няня, – вы разбудите Кису.
Но у
– Евлампия Андреевна, вы в порядке? – испугалась Краузе. – Скажите словечко. Только не громко, а то девочка, не дай бог, проснется. Потом ее уложить будет трудно, Киса по брату скучает…
Из моего горла вырвался всхлип, потом вопль:
– А-а-а-а-а!
Часы, наверное испугавшись изданного мною звука, начали бить еще раз. Затем совершенно неожиданно запели низким хриплым басом: «Если б я был султан, я б имел трех жен…»
Из коридора послышался быстрый топот. В кабинет влетела Киса, одетая в розовую пижамку с принтами в виде Микки Мауса, и громко чихнула.
– Будь здорова, детка, – ласково сказала Роза Леопольдовна. – Проснулась? Пошли в кроватку.
– Утро? – спросила Киса.
– Нет, солнышко, ночь, – закудахтала Краузе.
– А-а-а-а! – заорала я опять. – А-а-а-а!
Девочка подошла ко мне.
– Лампа кричит?
Я, по-прежнему глядевшая на удушенных мопсих, изо всех сил пыталась справиться с нахлынувшими эмоциями. Мои любимые собачки, мои милые щенята! Я убью этого Мирона!
– Нет, котеночек, Евлампия Андреевна поет от радости, у нее хорошее настроение, – засуетилась Краузе.
Ко мне внезапно вернулся голос:
– Немедленно уведите ребенка из кабинета! Кисе нельзя видеть это!
– Хочу видеть, – тут же заявила малышка.
Я быстро загородила собой часы.
Няня взяла воспитанницу за руку.
– Что плохого в часах?
– Там… вместо гирь… мопсы, – прохрипела я.
– Правильно, – удивленно посмотрела на меня Роза Леопольдовна. – О-о-о! Поняла! Вы решили, что Мирон без спроса взял игрушки Кисы и теперь она расстроится, увидев, что Муся и Фира к цепочкам привязаны? Ну так не беспокойтесь, девочка сама мастеру их отдала.
Меня стало подташнивать.
– К-кого? – шепотом выдавила я из себя.
– Плюшевых мопсов, – удивилась Роза Леопольдовна. – Или я вас неправильно поняла?
Я развернулась и так стремительно приблизилась к стеклу, за которым двигался маятник, что впечаталась лбом в него.
– Осторожнее! – предостерегла Краузе. – Если колотиться в корпус часов, можно ход сбить.
Я потерла ладонью голову.
– Так они не живые…
Роза Леопольдовна подняла Кису.
– Конечно, нет.
– А выглядят как настоящие, – никак не могла прийти в себя я.