Белые погоны
Шрифт:
— Например, в доме?
— Да. Так его будет сложнее найти.
Хм. Это объясняет, почему грабители пропали в подвале, а Лара Лондо у себя в комнате.
— А что случится с тем, кто наткнется на такой вход? — снова спросил я.
Преподаватель пожал плечами.
— Ничего. Если не знать, что это, то пройдешь мимо и не заметишь.
— Но в доме пропадали люди, — напомнил ему я. — Причем с высокой долей вероятности или все они, или почти все являлись одаренными.
— Откуда вы знаете? — вздрогнул лэн Шале-Дэсхэ.
—
— Вы правы, — замедленно проговорил преподаватель. — Хотя есть и другое объяснение этому явлению. Более, так сказать, зловещее.
— Какое?
— Ну, например, по какой-то причине подпитывающий комнату артефакт не был рассчитан на такую длительную работу и начал сбоить. Или же оказался поврежден преобразователь магии, и заряд в артефакт попросту перестал поступать. Как только заряд иссякнет, то артефакт отключится, а вход в комнату перестанет быть скрытым и проявится в обычном мире.
— Но причем тут люди? — не понял я.
— Притом, лэн Гурто, что такой вход мог кто-то найти. По чистой случайности, конечно. А еще, если вы не знали, заряд для артефакта можно получить не только путем преобразования остаточных магических эманаций, но и напрямую от человека. Так же, как мы заряжаем амулеты и другие артефакты. Только совсем не в добровольном порядке.
Я вскинул на преподавателя недоверчивый взгляд.
— Разве есть артефакты, которые способны вытянуть из нас магию насильно?
— Дарус Лимо в свое время работал над такими артефактами, — тяжело посмотрел на меня лэн Шале-Дэсхэ. — Но есть некоторые сложности в том, чтобы забирать магию напрямую у людей, поэтому, чтобы такие артефакты сработали, человек должен находиться под их воздействием годами.
— Полагаю, потайная комната без окон без дверей для этого отлично подойдет, — нахмурился я. — Если Лимо знал о таком способе подпитки, то почему бы ему не превратить такую комнату в самостоятельное явление, способное не только себя защитить, но и столетиями поддерживать свое замаскированное состояние в неизменном виде?
Лэн Шале-Дэсхэ так же хмуро кивнул.
— Вы правы. Такую вероятность тоже нельзя исключать. Но эта не та тема, которую можно и нужно обсуждать в рамках моего факультатива.
— Простите, лэн, — все же рискнул я во второй раз остановить мужчину, когда он снова отвернулся и собрался уйти. — А как разрушить такую ловушку? Ну вдруг мне когда-нибудь придется столкнуться с нечто подобным… От этого вообще есть защита?
Маг
— Воздействовать на свернутое пространство изнутри практически невозможно, лэн Гурто, поэтому, если вы попали во временную петлю, то выхода из нее, скорее всего, не будет. Однако если вы отыщете управляющий артефакт или же мага, который контролирует работу петли, то у вас появится шанс избежать печальной участи быть навеки запертым в комнате, о существовании которой никто не знает.
— Спасибо, лэн, — пробормотал я, когда преподаватель все-таки ушел. Причем так быстро, словно опасался, что я начну его еще о чем-то выспрашивать. — Управляющий артефакт, значит?
Ладно. В следующий раз, когда мы придем в тот дом, обязательно нужно будет его поискать.
Глава 12
Само собой, в тот же день, несмотря на протесты Тэри, я отправился в Дом пропавших людей и с удивлением обнаружил, что сегодня там довольно оживленно. Раньше, когда я приходил, покупателей практически не было, однако сегодня между витрин бродило человек десять и все заинтересованно обсуждали выставленные на продажу украшения.
— Ур-рш, — с вожделением проурчал из-под куртки Ши, как только я прошел мимо заветной тумбы с прекрасным ожерельем, украшенным желто-зелено-синими сильмаринами. А потом йорк даже соизволил выбраться наружу, чтобы, как в первый день, ловко перепрыгнуть на стеклянный куб и с нежностью его обнять.
— Ой! — тут же отскочила в сторону проходившая мимо девушка. — Это что, йорк?! Ручной?! Ой, мамочка, какая прелесть!
Ши прильнул к своему сокровищу всем телом и уставился на сильмарины влюбленными глазами, а народ неожиданно начал подтягиваться от других витрин и с удивлением обсуждать поведение моего питомца.
— Надо же… и правда, йорк!
— Какой хорошенький!
— Какой у него необычный окрас!
— А можно его погладить?!
Я спохватился и попытался отцепить мелкого от стекла, но тот неожиданно уперся. И даже после того, как я снял его с куба, все тянулся лапками к ожерелью и жалобно пищал.
— Надо же, какая любовь, — с улыбкой сказала подошедшая госпожа Нома. — Наверное, с первого взгляда.
— Добрый день, лаира, — поприветствовал ее я, пытаясь спрятать пищащего йорка за спину. — Да. Он с первого же появления в вашей лавке на эту вещицу засматривается.
— А давайте мы его внутрь запустим? — неожиданно предложила она. — Мне интересно посмотреть, как он себя поведет.
Я откровенно усомнился, что это хорошая идея, однако собравшиеся вокруг тумбы девушки поддержали лаиру одобрительным гулом, так что она открыла замок, откинула крышку и достала оттуда дорогое украшение.
У Ши при этом загорелись глаза. А как только леди отдала ему драгоценность в лапки, он жадно в нее вцепился, после чего прижал к груди, накрылся пушистым хвостом и, закрыв глаза, блаженно заурчал.