Белый кролик
Шрифт:
Судья. Эта идея запереть Элвуда в сумасшедший дом мне что-то не нравится.
Мирта. Зато мы с мамой можем теперь путешествовать.
Судья. Я любил этого мальчика. Перед ним были открыты все двери. Он мог добиться чего угодно… стать одним из столпов нашего города.
Мирта. Но он все это променял на белого кролика.
Судья. И чего ему не хватало? Человек как человек, голова на плечах, друзей хоть отбавляй. Нравился женщинам. Нравился
Мирта. Неужели дядя Элвуд был такой, как все? И пользовался успехом у женщин?
Судья. Конечно, Элвуд всегда был не совсем такой, как все.
Мирта. Вот в этом я не сомневаюсь.
Судья. Да… Никогда не волновался, что бы там ни случилось. Мне это нравилось. А следовало насторожиться. Возьми кого-нибудь другого, скажем, меня. Если я вдруг увижу большого белого кролика — я уж этого так не оставлю, будь спокойна. А Элвуд? Он и глазом не моргнул. И вот к чему это привело!
Мирта. Вы даже не представляете себе, как далеко это у него зашло.
Судья. Почему ты так думаешь? Сколько раз приходил он ко мне в контору с этим самым кроликом. Не такая уж я развалина, чтобы ничего не замечать. (Шум наверху.) Что там за шум?
Мирта. Это покупатель осматривает дом. (В дверях появляется Вета, у нее замученный вид — как у мыши, которой долго играла кошка; шляпа сбилась набок. Она молча мотает головой и вздыхает.) Мама! Судья, поглядите!..
Судья (вставая). Вета!.. Что с тобой, девочка?
Вета (качая головой). Вот уж не думала, что вас увижу.
Мирта и судья бросаются к ней, берут ее под руки.
Мирта. Держите ее! Она сейчас упадет. (Мирта и судья ведут Вету на авансцену.) Мамочка, что с тобой? Мамочка, скажи!
Судья. Спокойно, девочка, спокойно.
Вета. Ради Бога, не тащите меня.
Судья. Не так быстро, Мирта. Не торопись.
Вета. Дайте сесть… Ноги подкашиваются.
Судья (подводит ее к креслу). Сюда, девочка. Полегче, Мирта, полегче. (Вета вздыхает с облегчением, хочет опуститься в кресло. Мирта вскрикивает. Вета вздрагивает, выпрямляется.)
Мирта. Ай!.. (Берет с кресла конверт.) Счет за газ.
Вета (хватаясь за голову). Ах… ах… Боже мой… (Падает в кресло.)
Судья. Принеси ей горячего чаю, Мирта. Ничего нет полезнее горячего чаю.
Мирта. Сейчас принесу. Помогите ей снять пальто, судья.
Судья. Сними пальто, Вета. Помоги ей снять пальто, Мирта.
Вета. Не трогайте! Оставьте меня в покое! Не смейте меня раздевать! Дайте вздохнуть.
Мирта. Дайте ей вздохнуть, судья.
Вета. Минуточку посижу и пойду наверх, лягу.
Мирта. Но что случилось, мама?
Вета. Омар, подай на них в суд. Они выпустили Элвуда и заперли меня.
Судья. Что-о?
Мирта. Не может быть!
Вета (снимая шляпу). Посмотрите, что у меня с волосами.
Мирта. Но почему? Что ты сказала? Что ты сделала? Не станут же они ни с того, ни с сего…
Вета. Ничего я не сделала. Я просто рассказала им про Элвуда и про Гарви.
Судья. Тогда как же это случилось? Ничего не понимаю.
Вета. Я им рассказала про Элвуда, а потом пошла к такси за его вещами. Когда я шла по дорожке, из-за кустов выскочил страшный человек. Торговец живым товаром. Настоящий торговец живым товаром. Весь в белом. Такая у них, видно, форма.
Мирта. Торговец живым товаром… что он с тобой сделал, мама?
Вета. Что он сделал? Схватил меня и потащил в дом, а потом… (Опускает голову. Мирта и судья с ужасом переглядываются.)
Судья. Мужайся, Вета. Крепись, девочка.
Мирта (берет ее за руку). Бедная мамочка… Он был молодой?
Судья. Мирта, тебе, пожалуй, лучше выйти.
Мирта. Выйти? И не подумаю! Рассказывай, мама.
Судья (пододвигаясь). Так что же он все-таки сделал?
Вета. Он втащил меня наверх, сорвал с меня платье…
Мирта (взвизгнув). Ах!.. Ужас какой!.. Говори, мама, говори!
Судья. Клянусь Богом, они у меня не отвертятся!
Вета. Потом… он сунул меня под душ!
Мирта (разочарованно). Да ну! Только и всего… (Отходит в сторону.)
Вета. Я всегда думала, по мне сразу можно сказать, что я женщина порядочная. Оказывается, ничего подобного. Он схватил меня как уличную! Но я боролась! Я всегда говорила — если мужчина на меня нападет, дешево я ему не отдамся! Говорила я это, Мирта?