Белый оборотень
Шрифт:
Но ведь этот волк спас ему жизнь... Джейку стало стыдно. Он наклонился и торопливо прошептал волку:
— Я подниму тебя. Не бойся.
Он наклонился и опасливо прикоснулся к лапе волка. Тот вдруг зарычал, стремительно повернул голову и вцепился длинными белыми клыками в руку Джейка. В ужасе вскрикнув, Джейк задергал рукой, пытаясь высвободить ее из волчьей пасти.
Челюсти волка разжались, Джейк поспешно отдернул руку. Огромный белый зверь осторожно поднялся, слегка покачиваясь и не поднимая головы. В его полузакрытых
Волк еще раз взглянул на него страшными горящими глазами и исчез среди деревьев, как тень.
Дрожащий, перепуганный Джейк поспешил прочь по глубокому снегу. Раза два ему мерещилось, что среди деревьев мелькают серые тени, и он прибавлял шагу. Наконец он добрался до хижины Люси, ввалился внутрь и рухнул на одеяла.
У него ныла рука. Осмотрев ее, Джейк убедился, что клыки волка только проткнули нейлоновую ткань куртки. Волк был слишком слаб, чтобы нападать, он просто припугнул человека...
Джейка охватило горькое раскаяние.
— Я не сумел остановить Диггера, — простонал он вслух. — Если бы не тот белый волк, он застрелил бы меня! Я потерял снегоступы, мои следы ведут прямиком к хижине!
Диггеру достаточно дождаться рассвета и пройти по следу Джейка. Надо отдохнуть, поспать хоть немного... Незаметно для себя Джейк провалился в беспокойный сон.
— Представляю себе волков, которые защищали Джейка от Диггера! — вздохнула Джо. — Думаете, это было на самом деле?
— Мистер Белл узнал эту историю от Джейка, — объяснила Алекс. — На самом деле волки защищали своего товарища — белого волка. Конечно, они понимали, что Диггер — их враг.
— Этот большой белый волк — оборотень, которого так боялся Диггер? — уточнила Луиза. — Тот самый, которого Диггер видел раньше?
— Почитаем дневник, — предложила Чарли. — Может, из него что-нибудь узнаем.
Алекс взяла дневник и перевернула жесткую страницу. Ее взгляд заскользил по неровным строчкам.
— Вот это место...
«Шестое февраля, понедельник, утро.
Эти строки я пишу в хижине Люси.
Ночь мы пережили. «Мы» — потому что сегодня утром я проснулся и увидел, что рядом со мной спит Люси. Должно быть, она пришла ночью. Знает ли она, что случилось с белым волком?»
ГЛАВА 11
— А что стало с белым волком? — вмешалась Луиза. — Он умер?
— Наверное, это был волк-призрак, — предположила Чарли. — Он же был весь
— Не надо о призраках! — взмолилась Луиза. — Тем более о призраках волков!
Джо пристально смотрела куда-то в сторону.
— Дайте мне свечу, — шепотом попросила она. — Там что-то есть...
Алекс передала ей свечу. Джо осветила пол возле дивана и вскрикнула. От резкого движения свеча погасла.
— Зажгите ее! — торопливо зашептала она. — Я что-то видела в моей тарелке с молоком!
Подружки торопливо поджали под себя ноги. Отважная Алекс открыла дверцу печки, оторвала от коробки с печеньем полоску картона, сунула ее в огонь, а потом зажгла свечу.
Девочки дружно свесились с дивана.
Крошечный мышонок с большими ушами сидел прямо в тарелке Джо и жадно лакал остатки молока.
— Ой, какой хорошенький! — воскликнула Чарли. — Смотрите, какие глазки!
— Кыш! Убирайся! — замахала руками Джо.
Мышонок проворно выскочил из миски и помчался прочь, оставляя на полу цепочку крошечных мокрых следов.
— Напрасно мы оставили посуду на полу, — покачала головой Алекс.
В этот момент послышались потрескивание и шорох, и пакет с солеными крендельками пополз по полу.
— В пакете мыши! — взвизгнула Чарли, схватила пакет и вытряхнула из него остатки крендельков и еще двух мышей. Мыши юркнули под диван, волоча длинные хвосты — ну, это уж слишком! — Чарли вскочила, подбоченилась и нахмурилась. — Крендельки я люблю больше всего!
— Значит, ты не расстроишься, если узнаешь, что они слопали и поп-корн с карамелью. — Джо указала на совсем крохотную мышку, сидящую на коробке со сладким попкорном и уплетающую зернышко.
— Пойлу поищу веник, — вздохнула Алекс и поднялась. — Нужно убрать весь мусор.
— И вымыть посуду, — подхватила Луиза, собирая с пола грязные тарелки. — Фу, мыши везде побывали!
— Чем ты собираешься мыть тарелки? — спросила Чарли и огляделась. — Водой из бутылки?
Вдруг девочки сообразили, что в доме нет ни горячей воды, ни водопровода, ни даже кухонной раковины. Бревенчатый дом показался им чужим и неприветливым, даже враждебным. Вдалеке вновь послышался тоскливый волчий вой, и все умолкли, прислушиваясь.
— Вот уж не думала, что когда-нибудь пожалею о том, что мне нечем вымыть посуду... — призналась Чарли.
— Можно набить котелок снегом и согреть воду на печке, как делали Джейк и Люси, — предложила Джо.
— Ну разумеется! А кто пойдет за снегом, туда, где метель и волки? — осведомилась Чарли.
— Никто. — Джо пожала плечами и заложила за ухо темную прядь. — Давайте лучше сложим посуду в таз и накроем его сверху, а вымоем потом, когда вернутся родители Алекс.
По дому девочки ходили в мрачном молчании. Все понимали, что пройдет немало времени, прежде чем дороги расчистят от снега.