Белый туман
Шрифт:
Глядя на них, можно было задаться вопросом, зачем им вообще понадобилась бумага, так как на их носах, щеках и пальцах краски осталось гораздо больше.
Как и обещал им Гэбриел, на следующее утро с рассветом они должны были покинуть столицу и вернуться на Трелей. Со времени их приезда в Лондон прошла всего неделя, однако за этот короткий срок произошло столько событий, что хватило бы и на целый месяц.
Несколькими днями раньше мистер Пратт встретился с поверенным семьи Джорджианы, и после того как ее родных поставили в известность о перемене в жизни Гэбриела, они благоразумно отказались от обращения в королевский суд. Его брак, вкупе с репутацией семейства
Затем они навестили бабушку Брайди, которая жила одна в небольшом полуразрушенном домишке в Чипсайде [29] . Гэбриел нанял для нее врача, который после тщательного осмотра констатировал, что причина болезни старушки коренилась исключительно в нездоровом воздухе Лондона и что, вопреки их опасениям, ее жизни ничто не угрожало. Он заверил их в том, что если она покинет город, то обязательно поправится, и поэтому завтра утром бабушка Брайди должна была присоединиться к ним.
29
Улица в северной части Лондона; в средние века на этом месте находился главный рынок города.
Кристиан и Грейс еще за день до того отбыли обратно в Скайнегол, пообещав в следующем месяце непременно навестить их в Данвине. Роберт и Катриона, герцог и герцогиня Девонбрук, в свою очередь, дали слово заглянуть к ним, когда вернутся на зиму в Росмориг, их родовое поместье, расположенное на севере Шотландии. Элинор пригласила всех провести Новый год на Трелее, когда они с Габриелем должны были вторично обвенчаться – на сей раз стоя на склоне холма среди туманов и зелени перед алтарем из древних стоячих камней в окружении семьи, друзей и всех жителей острова, под трогательные звуки песни волынщика, уносимой вдаль морским ветром.
В тот день в городском особняке Данвинов остались только Элинор с девочками. Гэбриел еще раньше отправился в Найтон-Хаус с намерением забрать оттуда последние вещи Элинор – бесчисленные сундуки, коробки и корзины, которые он собирался отослать вперед отдельным экипажем, чтобы, когда они вернутся на Трелей, багаж уже ждал их там. Элинор провела все утро за письменным столом, составляя длинное и многословное, на несколько страниц, послание. Амелии Баррингтон, в котором извещала подругу обо всем, что произошло с ней за последние месяцы, пока миссис Уикетт суетилась вокруг – насколько слово «суетилась» вообще подходило к такой степенной особе, как миссис Уикетт, – приводя дом в порядок перед тем, как он будет заколочен до следующего сезона.
Элинор только что закончила очередную главу книги, оставив мистера Дарси сожалеющим о своем поведении по отношению к Элизабет Беннетт [30] , и уже хотела было попросить у миссис Уикетт чашечку чая, когда ее взгляд случайно упал на рисунок Брайди, разложенный у ее ног. Внимание ее привлекли не столько краски, сколько само изображение, поскольку оно представляло собой почти точную копию той фрески, которой Джулиана покрыла стены детской комнаты в Данвине. На сей раз, однако, Брайди тоже приложила к нему руку, и Элинор не без любопытства наблюдала за тем, как девочка, нанеся пару-другую штрихов,
30
Мистер Дарси, Элизабет Беннетт – персонажи известного романа Джейн Остин «Гордость и предубеждение» (1813).
Наконец, по прошествии еще нескольких минут этого странного безмолвного общения, Элинор наклонилась к ним поближе.
– Брайди, чем ты занимаешься?
Девочка откинула с глаз непокорный белокурый локон, размазав голубую краску по лбу:
– Я рисую Джи-лану на вершине холма. Она не хочет делать этого сама.
Элинор подалась вперед в кресле, чтобы повнимательнее рассмотреть рисунок.
– А откуда ты знаешь, что она не хочет этого делать?
– Потому что она мне так сказала, миледи. Вот почему.
Элинор выглядела озадаченной.
– Она тебе сказала? Что ты имеешь в виду? Как ей это удалось?
Брайди хихикнула.
– При помощи мыслей, миледи. Разве вы сами их не слышите? Это так же ясно, как пение птиц на деревьях за окном.
Элинор замерла и прислушалась, однако не услышала ничего, кроме тишины.
– Ты хочешь сказать, что можешь читать мысли Джулианы?
Брайди нанесла еще немного краски на рисунок.
– Да.
– Прямо сейчас? В эту самую минуту?
– Да.
– Но как, Брайди? Каким образом ты можешь знать, о чем она думает?
Девочка пожала плечами.
– Я не знаю. Это просто есть, только и всего. И так было с самого Дня святого Михаила.
Сердце Элинор забилось чаще.
– Выходит, что Джулиана разговаривает с тобой? Даже сейчас?
Брайди перевела взгляд на Джулиану, почесав лоб с таким видом, словно чего-то не поняла, после чего мягко улыбнулась и кивнула.
– Да, но я не уловила смысл ее слов, миледи. Она говорит, что ей очень не хватает ее куклы. Поэтому она и попросила меня нарисовать ее здесь.
Брайди указала пальцем на одну из двух фигур в воде.
От удивления и страха у Элинор перехватило дух. Для Джулианы та кукла была Джорджианой. Она снова перевела взгляд на акварель. Почему ей вдруг показалось, будто фигуры на рисунке борются друг с другом?
– Брайди, это не мать ли Джулианы там, в воде?
Брайди покачала головой.
– Нет, миледи, леди Джорджиана здесь.
Она ткнула пальцем в округлую голову тюленя, высовывавшуюся над поверхностью воды.
– Видите ли, когда море пришло, чтобы забрать ее, она не покинула нас навсегда, как говорил тот человек. Она превратилась в тюлененка, чтобы охранять Джи-лану.
Элинор вспомнила их первую прогулку по острову и маленького тюленя, который следовал за ними повсюду, куда бы они ни направлялись. Не может быть, чтобы…
Она указала девочке на две другие фигуры:
– Брайди, а почему кукла Джулианы оказалась в воде?
Брайди бросила беглый взгляд на Джулиану, после чего просто ответила:
– Она говорит, что тот человек отнес ее туда и бросил в море, но он предупредил Джи-лану о том, чтобы она никому не говорила ни слова, иначе море заберет и ее отца тоже.