Чтение онлайн

на главную

Жанры

Берег холодных ветров
Шрифт:

Молодая женщина не хотела беспокоить своего спутника разговорами во время пути, но ее тревожило, что Мейлард то и дело встревожено осматривается вокруг, а еще и постоянно оглядывается назад. Неужели заметил что-то подозрительное?

На ее вопрос Мейлард только что рукой не махнул:

— Да я все опасаюсь, как бы этот медведь за нами не пошел! Хотя вряд ли он это будет делать — сейчас косолапый наверняка того убиенного кабанчика доедает, и на сытый желудок за нами, скорей всего, не отправится. К тому же если что останется от той несчастной лесной свинушки, то медведь остатки от своей трапезы почти наверняка будет охранять. А то, что я головой верчу во все стороны — так это, скорей, для собственного успокоения. Видишь ли, медведь — зверь хитрый и умный, может подобраться к жертве незаметно и неслышно: ты не смотри, что он такой здоровый и с виду неуклюжий! Когда мишка идет по лесу, под ним даже ветка не хрустнет, а уж бегать он может так быстро, что легко обгонит любого из нас. Ты даже не представляешь себе, с какой скоростью может бежать это увалень! Уж если он убегающих животных в лесу ловит, то догнать человека ему вообще ничего не стоит. И еще одно: чтоб ты знала — на свою жертву медведь любит нападать сзади, так что мои опасения вполне обоснованы.

К счастью, медведь больше не показывался на глаза молодым людям, и через какое-то время Мейлард успокоился. Тем не менее, прошло еще не менее получаса, когда Мейлард, наконец-то скомандовал:

— Все, отдых…

Однако как следует передохнуть у молодых людей не вышло. Не прошло и нескольких минут, как парень удивленно произнес:

— Надо же, пчела!

— И что? — не поняла Айлин.

— То есть как это — что? — возмутился парень. — Ответь: за то время, пока мы идем по лесу, ты пчел видела?

— Да я особо и не всматривалась…

— Понятно… — парень проводил взглядом улетевшую пчелу. — Кстати, вон еще одна пролетела, и еще… Хм… Я, конечно, в пчелах не особо разбираюсь, но, кажется, это дикие пчелы. Впрочем, вполне может оказаться и так, что я ошибаюсь…

— А в чем разница?

— Если есть пчелы, то где-то есть пасека или улей. В первом случае есть возможность выйти к людям, а во втором нам стоит попытаться разжиться медком, если, конечно, там уже не похозяйничал тот самый мишка.

— Мед — это хорошо… — мечтательно вздохнула Айлин. — Что будем делать?

— Вот что… — Мейлард поднялся с земли. — Я пойду, осмотрюсь, а ты сиди тут, с места не сходи. Понятно? Свой мешок оставляю здесь, а если будет что-то подозрительное, опять стучи палкой по дереву — у тебя это хорошо получается.

— А можно, я пойду с тобой?

— Мне одному быстрее и сподручнее.

— Мейлард, я не хочу оставаться тут одна! — Айлин даже не ожидала, что у нее вырвутся эти слова. — Мне здесь не по себе! Тут лес стоит едва ли не стеной, и…

— Послушай, мы же договаривались… — чуть нахмурился Мейлард. — Ты обещала, что в дороге будешь слушаться меня без всяких возражений. Так что не спорь, жди меня здесь, я скоро вернусь, а ты отсюда чтоб шагу не сделала. Сиди и не вставай, пока я не вернусь.

— Хорошо… — вздохнула Айлин. — Как скажешь…

Парень исчез за деревьями, и молодая женщина осталась одна. Сидя на стволе давно поваленной ели, она вслушивалась в легкий шум леса. Если бы не постоянное чувство тревоги и опасности, то здесь, в удивительной тишине, нарушаемой лишь чуть слышным шорохом листьев на ветру и голосами птиц, можно было бы даже отдохнуть душой. Однако сейчас Айлин было не до того, чтоб любоваться лесом в краткий миг отдыха. В голове женщины было только одно: скорей бы Мейлард вернулся, и только бы с ним ничего не произошло! Понятно, что в одиночку ей из леса ни за что не выбраться!

Внезапно вспомнился сын, а потом и мать… Ох, как хочется знать, как сейчас себя чувствует ребенок, или хотя бы каким-то образом надо дать знать матери, что ее невезучая дочь все еще пытается дойти до колдуньи Нази. Хоть бы Кириану еще хуже не стало, хотя куда уж хуже… Да и мать, хочется надеяться, теперь не одна, и уж как-нибудь сумеет защититься от происков Шайхулы, а ведь та особа наверняка делает все возможное, лишь бы узнать, куда исчезла бывшая невестка вместе с ненавистным внуком… Что касается Тариана, то все мысли о нем Айлин гнала из своей головы, иначе на ее глазах невольно начинали вскипать слезы…

Женщина так глубоко задумалась, что чуть не упала на землю от растерянности, когда у нее над ухом раздался старческий голос:

— Молодка, помоги старому человеку!

Это кто еще такой?! Неужели их все же догнали преследователи? Или же Мейлард прав, и неподалеку отсюда живут люди? А, думай — не думай, все одно верно или первое предположение, или второе, потому как иначе здесь кому-то иному взяться просто неоткуда!

Айлин медленно обернулась на голос, и ее взгляд упал на маленького тщедушного старичка, стоявшего неподалеку от нее. На сердце сразу стало легче — фу, во всяком случае, это вряд ли может быть кто-то из тех, что идет по их следу. Большеголовый, неуклюжий, с большими печальными глазами и острым носиком — дед никак не походил на того, кого следует опасаться. Доброе, чуть растерянное лицо, беспомощность в голосе, да и ростом не удался — не дотягивает Айлин даже до плеча… А уж на одежду старичка и вовсе без слез и не взглянешь — одна рвань да сплошные заплаты. Похоже, это один из тех, кого называют едва ли не последней деревенской беднотой. При виде этого старичка в сердце сразу появлялась жалость, а еще очень хотелось помочь этому несчастному человеку.

— Дедушка, ты кто? — удивленно спросила Айлин. — Откуда ты и что тут делаешь?

— По ягоды я пришел… — вздохнул дед. — Да старый стал, рассеянный, память ослабела, не помню, что и делаю. Вот и корзинку свою тут где-то потерял… Найти бы мне ее, а не то без нее я — как без рук!

— Корзина? — Айлин растерянно осмотрелась вокруг. — Где ж ты ее мог потерять?

— Да где-то здесь… — вздохнул старичок. — Совсем памяти не стало, да чего иного можно ждать от старого человека? Ты бы, красавица, помогла мне найти корзинку, где-то тут я ее обронил, рядышком, да только вот совсем ее не вижу — глаза с возрастом видят все хуже и хуже! Поищи корзиночку мою, порадуй старого человека — тебе же это труда не составит, а меня утешишь, да дело доброе сделаешь…

Слова старичка словно обволакивали, вгоняли в сон и дремоту. Айлин, преисполненная жалости, встала со своего места.

— Пойдем дедушка, поищем твою потерю. Ты где ее мог потерять?

— Ой, не знаю… — вздохнул старик. — Здесь где-то рядом, совсем рядом… Поищи корзиночку мою, у тебя глазки получше моих, может, и заметишь ее где на земле…

В этот момент появился Мейлард — он вышел из-за высоких елей, и с удивлением посмотрел на старичка.

— А это еще кто такой? Откуда взялся?

— Он корзину свою ищет… — заговорила Айлин. — Попросил помочь…

— Корзину, значит… А ты, выходит, поисками вздумала заняться… — Мейлард подошел поближе к старичку, который при виде парня чуть растерялся и даже попятился назад. — Скажите, какая потеря! А не пошел бы ты, старый хрыч, знаешь куда?

— Ты зачем, добрый молодец, старого человека обижаешь?.. — начал, было, дедуля, но парень резко его перебил.

— А ну, пшел вон, нечисть лесная, пока я добрый, а не то сейчас схвачу и свяжу так, чтоб не вырвался, да молитву над тобой читать начну! — рявкнул Мейлард. — Вот тогда тебе плохо придется! Или же этим шестом, что у меня в руках, по твоей спине так приложу с размахом, что мало не покажется! Или по башке врежу, причем крепко — в землю войдешь по самые колени!

Популярные книги

Ученье - свет, а неученье - тьма

Вяч Павел
4. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
6.25
рейтинг книги
Ученье - свет, а неученье - тьма

Провинциал. Книга 5

Лопарев Игорь Викторович
5. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 5

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Сын мэра

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сын мэра

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Мимик нового Мира 5

Северный Лис
4. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 5

Столичный доктор

Вязовский Алексей
1. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Столичный доктор

Шестое правило дворянина

Герда Александр
6. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Шестое правило дворянина

Игра со смертью

Семенов Павел
6. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Игра со смертью

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2