Берег и море
Шрифт:
— Я не могу разговаривать, пока мы с тобой так тесно прижимается к друг другу, но всё ещё находимся в одежде, — отвечает пират.
Я не вижу его лица, но хорошо представляю довольное выражение, волной изгибающее его губы.
— Сейчас я брошу тебя прямо тут, и дальше будешь добираться ползком, — недовольно выдыхаю я.
У меня почти не осталось сил. Обычно, я выносливее, но магия забрала всю энергию.
— Пару минут, — произносит Киллиан уже без прежнего веселья. — Пару бесконечно долгих минут.
Я
Мэри Маргарет и Дэвид помогают кому-то подняться на ноги. Кто-то из гномов склоняется над своим братом, лежащим в кирпичных обломках. Эмма бежит к родителям, держа Генри за руку. Слава Богу, что хотя бы он не пострадал!
— Ты не поможешь? — просит Киллиан.
Это меньшее, что я сейчас могу сделать — помочь хоть кому-то.
— Это моя вина, — произношу я.
— Я же сказал, всё в порядке, Миллс! — восклицает Киллиан, как-будто бы до других ему совсем нет дела.
— Не в порядке, — я качаю головой. Киллиан над ухом отплёвывается и бурчит что-то про мои волосы и его лицо. — Это всё — моя вина.
Комментарий к 3
http://vk.com/ughnastiel
========== 4 ==========
Я помогаю Киллиану добраться до больницы, но там и без нас слишком много народа. Доктор Вэйл мечется от одного пациента к другому. Ему помогают добровольцы, в их числе Мэри Маргарет, мать-настоятельница и Эмма. К нам с Киллианом никто не подходит. Они видят нас, видят, в каком состоянии находится пират, висящий на моей шее, но обходят стороной.
— Эй! — зову я. — Кто-нибудь может помочь? Пожалуйста?
Мы словно невидимки. Я понимаю, что всё дело в Киллиане, но не собираюсь бросать его.
— Кажется, в городе тебя не особо любят, — бурчит он мне в ухо.
Я толкаю его локтем в бок. Крюк кряхтит, обозначая своё недовольство.
— Это из-за тебя всё, — отвечаю я. — Никто не хочет помогать союзнику Коры.
— Ага, или её внучке.
Я усаживаю Киллиана на скамейку и плюхаюсь рядом. Мужчина дышит тяжело, словно на нём вспахивали целое поле. Я мало что смыслю в ранах и ушибах, но всё же понимаю — что-то не так.
— Ты в порядке, Киллиан? — я трогаю его лоб. Кожа обжигает мою ладонь. У мужчины явные признаки лихорадки. — Господи, да ты же горячий!
— Я знаю. Ты тоже ничего, — Киллиан откидывает голову назад, упирается
— Ладно, — я подрываюсь с места. — Сиди тут, я позову кого-нибудь на помощь.
Я не успеваю и шагу ступить, как Киллиан хватает меня за запястье. Его хватка совсем слабая, но настойчивая.
— Не … уходи, — просит он, приоткрывая глаза.
— Всё будет нормально, — я вырываю свою руку обратно, но он так смотрит на меня, что я уже не могу никуда уйти. И тогда присаживаюсь перед ним на корточки и осторожно касаюсь раненой ноги. Крюк охает. — Прости! Прости … Я просто посмотрю, хорошо?
Киллиан не отвечает, лишь тянется к фляге, висящей за поясом, открывает её зубами и делает глоток. Я подхватываю ткань разорванных штанов на его голени и максимально бережно отлепляю её от кожи. Ткань насквозь пропитана кровью, поэтому получается не с первого раза: и Киллиан успевает несколько раз выругаться и пригрозить мне одной из морских пыток, когда я наконец вижу очаг поражения.
Его нога сломана, и кость, разрывающая плоть, смотрит прямо на меня. Я накрываю рот ладонью, сдерживая рвотный позыв.
— Тебе срочно нужна медицинская помощь, — произношу я. — Там может быть заражение.
— Звучит заманчиво, — протягивает Киллиан и кашляет вместо того, чтобы усмехнуться в своей обычной манере.
Я выпрямляюсь и верчусь на месте в поисках хотя бы одного человека, который сможет мне помочь. Свон! Она как раз отдаёт кого-то медсестре.
– Эй! Эмма! — кричу я и машу руками, чтобы было заметнее.
К счастью, Свон сразу меня замечает. Она подбегает и беглым взглядом осматривает меня.
— В порядке?
— Я - да, — отвечаю и киваю на Киллиана. — А вот этому товарищу крайне необходима помощь.
Эмма хмурится, когда понимает, о ком я говорю, но всё-таки помогает мне поднять Крюка на ноги и дотащить до свободного доктора.
— Девочки, девочки, — бормочет Крюк, пока мы укладываем его на кушетку, — не все сразу! Меня хватит на всех.
Эмма выгибает бровь и вопросительно оглядывается на меня. Я, освободив руки от ноши в кожаном прикиде, кручу пальцем у виска.
— У него открытый перелом. Скорее всего, бред на фоне заражения, — отвечаю я.
Мы выходим из палаты, оставляя пирата на медработников. Свон просит меня помочь разрулить ситуацию на улице, и я соглашаюсь. Как только мы выходим из больницы, в груди начинает неприятно щемить, а живот скручивает в узел. Масштабы трагедии действительно поражают. Я не уничтожила Сторибрук, но превратила его в город после бомбёжки.
— Что произошло? — спрашиваю я на ходу.
— В смысле? Ты что, не заметила тот огромный смерч, пришедший с молниями и громом? — грустно усмехается Эмма.