Берег варваров
Шрифт:
– Нет!
– Джордж сел, оттолкнув доктора. Его глаза тяжело вращались в опухших глазницах.
– У меня здесь всего-то пара дней. Я должен ее увидеть.
Вольфсон поднял брови.
– Кого увидеть?
– Свою жену. Она ушла от него.
– Ну и что? Это случается каждый день. Было это и у вас. Все равно ему надо полежать.
Джордж сбросил со стола ноги и встал на них не очень уверенно. Его лицо цветом напоминало свежеуложенный бетон.
– Я отказываюсь ехать в больницу.
– Вы принимаете серьезное решение, - холодно сказал Вольфсон. Это был толстый врач, который любил только медицину и музыку.
– Я могу
Вольфсон посмотрел на меня с сомнением.
– Можете ли вы гарантировать, что он не будет вставать?
– Думаю, да.
– Очень хорошо, - торжественно произнес доктор.
– Я принимаю компромиссное решение. Если это - лучшее, что мы можем сделать, я сделаю ему успокоительный укол и позже осмотрю его.
– Вы знаете, где я живу.
Жил я в оштукатуренном коттедже с двумя спальнями на пятидесятифутовом участке, недалеко от олимпийского стадиона. Вторая спальня некоторое время не использовалась. Потом она была ненадолго занята. А когда окончательно освободилась, то я продал кровать торговцу подержанной мебелью и переоборудовал эту спальню в кабинет. Но мне почему-то было неприятно им пользоваться.
Я уложил Джорджа в свою постель. Приходящая домработница побывала у меня с утра, и простыни не пришлось перестилать. Повесив его порванную одежду на стул, я спросил себя, зачем все это делаю. Посмотрел через гостиную на дверь комнаты, где раньше помешалась спальня и где больше никто не спал. Горьковатый привкус печали появился в горле. Мне казалось очень важным, чтобы Джордж сошелся со своей женой и увез ее с собой из Лос-Анджелеса. И чтобы они всегда жили с ней счастливо.
Он повернул свою голову на подушке. Теперь он уже наполовину спал под воздействием успокаивающего укола и немилосердных кулаков Леонарда.
– Послушайте меня, Арчер. Вы для меня - хороший друг.
– Разве?
– Единственный друг, который у меня есть в радиусе двух тысяч миль вокруг. Найдите ее мне.
– Я же нашел ее. Но какой от этого прок?
– Я знаю. Мне не надо было бы бросаться к дому с кулаками. Я напугал ее. Я всегда все делаю неправильно. Господи, я бы и пальцем ее не тронул. Вы должны ей сказать об этом. Обещайте сделать это.
– Ладно. А теперь спите.
Но было что-то еще, что он хотел сказать.
– По крайней мере, она жива, правда?
– Если она превратится в труп, то это будет симпатичный труп.
– Что это за люди, с которыми она связалась? Кто был этот хам в пижаме?
– Парень по фамилии Торрес. Когда-то он был боксером, если это может послужить вам утешением.
– Это он угрожал ей?
– Видимо.
Джордж приподнялся на локтях.
– Мне приходилось слышать об этой фамилии - Торрес. У Эстер была когда-то приятельница, которую звали Габриэль Торрес.
– Она рассказывала вам о Габриэль, да?
– Да, она рассказала об этом в ту ночь, когда… поведала мне о своих грехах.
– Взглядом он тупо обвел комнату и остановил его на углу комнаты, как бы -всматриваясь во что-то невидимое. Его сухие губы шевелились, пытаясь выговорить то, что он знал: - Ее подруга была убита, застрелена весной прошлого года. Сразу же после этого случая Эстер покинула Калифорнию.
– Почему она так поступила?
– Не знаю. Кажется, она винила себя в смерти этой девушки. И она боялась, что ее привлекут в качестве свидетеля, если начнется судебное расследование.
– Но дело ведь так и не дошло
Он помолчал, не сводя взгляда с пустого угла.
– О чем еще она вам поведала, Джордж?
– О мужчинах, с которыми спала, начиная с того времени, когда была еше подростком.
– С которыми спала Эстер?
– Да, и это меня задевало даже больше, чем что-нибудь другое. Не знаю, что говорит во мне.
Человеческая природа, подумал я.
Джордж закрыл глаза. Я опустил жалюзи и пошел в другую комнату к телефону. Я позвонил на центральный информационный пункт полицейского управления по дорожному движению, где у меня был знакомый по фамилии Мерсеро, работавший там диспетчером. К счастью, он оказался в дневной смене. Нет, в данный момент он не занят, но может оказаться занятым в любую минуту, несчастные случаи назло ему случаются по два и по три сразу. Он попытается тут же выдать мне информацию о "ягуаре" с указанным номерным знаком.
Я сел рядом с телефоном, закурил сигарету и попытался что-нибудь извлечь из своей блестящей интуиции, как это делают все сыщики в книгах, а некоторые даже в реальной жизни. Но мне пришло в голову только то, что "ягуар" принадлежит Лэнсу Леонарду и поэтому не даст мне прямых ответов на вопросы. Урчание в желудке от табачного дыма напомнило о том, что я голоден. Я пошел на кухню и, сделав себе сэндвич с ветчиной и сыром на ржаном ломтике хлеба, открыл бутылку пива. Моя приходящая домработница оставила записку на кухонном столе:
"Дорогой мистер Арчер. Пришла в девять, ушла в двенадцать дни. Мне нужны сегодня деньги. Буду проезжать мимо и могу их взять после обеда. Пожалуйста, положите 3 доллара 75 центов в почтовый ящик, если вас не будет.
С уважением, Беатрис М. Джексон.
P.S. В холодильнике появился мышиный помет, купите мышеловку, я ее поставлю, мышиный помет - негигиенично.
С уважением, Беатрис М. Джексон".
Я положил четыре доллара в конверт, написал фамилию на лицевой стороне и вынес его на площадку. Две домашние кумушки сплетничали под навесом, отпуская нелестные замечания в мой адрес. Почтовый ящик был забит почтой: четыре преждевременных счета, две просьбы из благотворительных организаций о высылке денег, объемистое письмо от моего конгрессмена, где утверждалось, что он проявляет бдительность; проспект, рекламирующий книгу "Секреты супружеского блаженства", по цене 2 доллара 98 центов, которая продавалась только докторам, священникам, работникам сферы социального обеспечения и другим заинтересованным лицам; и новогодняя открытка от девушки, которая приударила за мной на предрождественской вечеринке. Оно было подписано "Мона" и изложено в стихах:
– Истинная дружба - это счастливая вещь.
Которая заставляет людей и ангелов петь.
Новый год начинается, а старый кончается.
Каждый и дальше быть другом ручается.
Я присел в гостиной со своим пивом и попытался набросать ответ. Это давалось мне нелегко. Мона напивалась на вечеринках, потому что потеряла мужа в Корее и малолетнего сына в детской больнице. Я начал думать о том, что у меня тоже нет сына. Мужчина начинает чувствовать одиночество в оштукатуренной пустыне, приближаясь к сорока годам без зазнобы, без детей. Мона была достаточно привлекательна и умна. Единственное, чего она хотела, - это заиметь еще одного ребенка. Так чего же я ждал? Богатую девственницу с именем, занесенным в "Голубую книгу"?