Бесстыжая
Шрифт:
— Мы оба знали, что это случится, не так ли? — пробормотал он, прикасаясь к моим губам.
— Я тоже так думаю, — с трудом дыша, согласилась я.
Не отрываясь от моих губ, он поднял меня с кресла и повел в спальню. Мы добрались до кровати и упали на нее, лихорадочно раздевая друг друга. В это время зазвонил телефон.
— Чтоб вас всех! — сердито рявкнул Пирс. Он поднял трубку и прорычал: — В чем дело? Ах так? Ну ладно, соедините его со мной. — Он взглянул на меня: — Извини, миленькая, это очень важное дело.
А
Сквозь приоткрытую дверь мне было слышно, как он отдает приказания по телефону:
— Никаких отсрочек… не обращайте внимания, позвоните в Токио… получите квоту… проверьте в Бундесбанке…
Я плотно закрыла дверь.
Он вышел, когда было четверть четвертого. Он потирал руки и был явно доволен.
— Мы опоздали, — холодно напомнила я.
— Да, опоздали. Но это ничего. Им придется подождать. Извини, но мы с тобой продолжим потом с того, на чем остановились, ладно?
— Боюсь, что у меня сегодня занят вечер, — сердито сказала я.
Он ухмыльнулся:
— Ничем ты не занята. Просто разозлилась на меня. Не злись, пожалуйста. Уж такой я есть. Ну хватит хмуриться, скажи, что прощаешь меня и согласна поужинать со мной сегодня. Вот умница. Я знал, что ты согласишься.
— Но я ничего не сказала.
— Нет. Но ты собиралась это сказать. Уж я-то знаю.
Я поняла, что не могу на него обижаться. Сама того нежелая, я рассмеялась, он тоже рассмеялся. Я простила его, потому что так ему было удобнее. Этот человек был не похож на всех остальных.
— Чуть не забыл, — сказал Пирс, протягивая мне какие-то бумаги. — Это твоя речь.
Я просмотрела текст. Там были цифры и. факты об универмаге «Лэндер» и говорилось о том, что он самый крупный из… и самый первый среди… и т. п. и т. п. Я запустила листки в бумагорезку.
— Что ты делаешь? — удивленно воскликнул он.
— Туда ему и дорога, — сказала я. — Если бы было время, я спустила бы его в унитаз. Оставь эти сведения для держателей акций.
— Но…
— Послушай, дорогой, если тебе нужна речь такого содержания, то следовало бы пригласить представителя Конфедерации британской промышленности. Но если бы ты это сделал, то внизу не было бы и половины телевизионных камер, которые ждут моего появления, не говоря уже о том, что он едва ли выглядел бы так же привлекательно в этом платье. Ты пригласил Хани, так что речь по случаю открытия тоже произнесет Хани. А теперь живо пойдем вниз.
С ним, наверное, давно уже никто так не обращался, и он был немного ошеломлен. Но ничего не сказал.
Церемония открытия проходила на нижнем этаже. Когда я вошла под руку с Пирсом, сразу же замелькали фотовспышки и зажужжали телевизионные камеры. Я одарила всех своей самой обольстительной
Моя речь получилась несравненно лучше той, которую заготовил Пирс. Она была полна приятно будоражащих воображение рискованных шуточек по поводу того, что он такой большой человек и магазин у него такой же большой и в нем имеется все, что может пожелать любая девушка. Речь была воспринята очень хорошо, и я видела, что Пирсу она тоже понравилась.
Потом мне пришлось дать несколько интервью и позировать для фотографов вместе с Пирсом, потом пришлось выпить еще шампанского со всеми важными людьми, которых он пригласил на открытие. К тому времени я, наверное, выпила больше, чем нужно, и почувствовала сонливость. Пирс заметил, как я тряхнула головой, чтобы прогнать сон, и вопросительно взглянул на меня.
— Пожалуй, мне лучше поехать домой и вздремнуть перед встречей с тобой вечером, — сказала я.
— Зачем уезжать? Вздремни наверху. Мне нужно на несколько часов уйти в свою контору, так что я не потревожу тебя.
— Отлично.
Он поднялся со мной наверх и проводил в спальню.
— Все в твоем распоряжении, — сказал он, указывая жестом на огромную кровать. — Позволь мне показать еще кое-что.
Он распахнул дверь, которая мне показалась сначала дверцей стенного шкафа, но там была его собственная сауна.
— Ничто так не восстанавливает силы, как это, — сказал он. — Здесь выключатели. А вот полотенца. Будь как дома. Я вернусь около семи часов.
Оставшись одна, я разделась донага и с благодарностью забралась в постель. Простыни были мягкие и прохладные, и я посмаковала приятное ощущение. Потом веки мои отяжелели, и я задремала.
Глава 15
Я проснулась часа через два, чувствуя себя значительно лучше. В изголовье кровати находился пульт с кнопками. Я внимательно осмотрела его. Возле одной кнопки было написано «TV», хотя телевизора нигде не было видно. Я осторожно нажала кнопку.
Раздалось жужжание, и в изголовье кровати появился телевизор, очевидно, скрывавшийся в полу. Он крепился на металлических столбиках, которые продолжали подниматься до удобной высоты, а потом согнулись под углом, чтобы можно было смотреть на экран, лежа в постели. Я тронула другую кнопку, которая включила экран, и, откинувшись на подушки, с удовольствием посмотрела вечерний выпуск новостей, увидев себя на открытии универмага.
Я еще раз внимательно рассмотрела кнопки и нашла одну, обозначенную «потолок». Несколько озадаченная, я нажала на эту кнопку.