Без права на выбор
Шрифт:
— Да, сэр!
— Майкл, а как же бейсбол? Как же домик в родном Техасе и стаканчик виски на сон грядущий?
— Все меняется, сэр! Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними!
Пока мы шли к центру городка, где разместился офис шерифа, Беннет успел рассказать мне свою историю. Когда он понял, что разные нововведения не принесут ничего хорошего, он заявил начальству о желании перебраться в Новый мир. Вместе с женой и ребятишками. Они, кстати, сейчас в форте полковника Бирсфорда. Майкл перевезет их сюда, как только закончит строить дом. А пока что он помогает плотникам и занимается привычными ему вещами — оружием и амуницией.
— Неясные дела творятся в Ордене, — морщится Майкл, — даже наш техник и тот решил перебраться в
— Да, помню. Ничего себе новости… А как там Патрик Бэлл?
— Вы разве не знаете? Ах да, вы же были в экспедиции. Его убили, сэр! Какие-то уличные оборванцы прицепились вечером, и беднягу зарезали. Если честно, в эту версию никто особенно не верит. Мистер Белл и ограбление? Как бы не так! Мистер Бэлл не был одним из тех, кто любит эти вечерние прогулки по набережной. Он любил деньги, гольф, свою жену и девочку из соседнего офиса. Я полагаю, что его убили. Да, сэр. Неясные дела в Старом мире… Очень неясные.
— Куда уже хуже, — кивнул я. — А как здесь? Пока что тихо?
— Нет, сэр! Здесь дела еще хуже, чем за «ленточкой». Со вчерашнего дня нет связи с фортом. Постоянные помехи. Поверьте, сэр, наш радист знает свое дело: он из тех парней, кто готов встать на крышу вместо антенны, если будет такая нужда. Утверждает, что нас просто глушат. Шериф бесится, но сделать ничего не может. Вокруг этого городка будто стена выстроилась. Дальше трех километров лучше не соваться. В лучшем случае — убьют.
— А в худшем? — спросил я, но Майкл не ответил. Только рукой махнул.
По его рассказу можно было понять, что последнее время городок здорово обложили. В округе сосредоточилось несколько крупных банд, которые здорово мешают жить. За последнюю неделю поселенцы отбили три нападения. Беннет дернул щекой, а потом нехотя выдавил:
— Мне кажется, сэр, что это была разведка. Эти мальчики просто так от нас не отвяжутся. Знаете, я рад, что вы и мистер Карим попали сюда в это время. Да, я понимаю, что это звучит эгоистично, но, поверьте, сэр, радуюсь не от хорошей жизни. Просто приятно знать, что в такой момент найдутся несколько парней, которые знают, с какого конца браться за винтовку. То, что вы прорвались без приключений, — это просто чудо, сэр! Наш пастор нашел бы слова получше, но думаю, что вы меня поймете.
Он поздоровался с какими-то парнями, несколько шагов молчал, а потом продолжил рассказ:
— У нас здесь есть кузнец, — Беннет шел неторопливо и так же неспешно рассказывал про местных жителей и городские порядки, — есть доктор, клистирная его душа, и даже пастор. Не знаю, откуда взялся этот святоша, но он — боевой парень! Да, сэр! Говорит как по писаному. Сэр, я знавал много писак в Старом мире. У нас, в стрелковом клубе, было несколько парней из числа этих бумагомарателей. Из тех, которые тискают статейки в разные местные газеты и называют себя писателями. Не знаю, что они там пишут, но спроси их о порохе или стрельбе — будут мычать, как наши лонгхорнские [17] красавицы. Этот святоша любого из них заткнет за пояс! Не глядя, сэр! Вы уж поверьте мне на слово! И все у него выходит так чисто и гладко, что только держись! Умная голова, сэр! Он уже успел нахватать десяток примеров из Библии и разных умных книжек. Пичкает этими историями всех подряд, без перерыва на обед и ужин. Что греха таить, выпить он тоже не дурак. Как только опрокинет стаканчик, то сразу начнет вспоминать разные истории. Утверждает, что мы, как те бравые парни, которые в тысяча восемьсот тридцать шестом году хлестались с мексиканской армией. Говорит, что, когда все это закончится, наш городок стоит назвать Аламо. Шериф не против.
17
Лонгхорнская — порода техасских коров.
— Как его ни назови, легче не станет.
— Да, это так, сэр! — хмуро кивнул Беннет. — Это так.
Нас разместили в доме рядом с домом шерифа. Здесь была большая площадка, где можно было поставить наши грузовики. Я осмотрел прилегающие дома и даже сморщился. Да, это вам не старинные дома где-нибудь на юге Франции. Там это готовые крепости. Удобные и для любви, и для драки. Здешние деревянные сараи, которые по недоразумению называют домами, пуля пробивает насквозь.
— Будь моя воля, — ко мне подошел Сашка Козин, — я бы лучше землянки построил. По крайней мере, они безопаснее. Слышал, что здесь творится?
— Ничего хорошего. Иногда я думаю, что нам следовало остаться в русском поселке. Там было спокойнее.
— И где будем ночевать? — спросил он.
— Думаю, что в фургонах. Там безопаснее, чем в этих сараях. Только спать придется на полу. В грузовиках все же есть титановый пояс. Это лучше, чем эти, — я даже сплюнул от злости, — фанерные домики. А для дежурных надо рыть окопы.
Через полчаса парни уже махали лопатами, выбрасывая наружу каменистый грунт. Майкл Беннет привез нам десяток мешков с песком. Из них мы сделали нечто отдаленно похожее на стрелковые ячейки. Наши грузовики поставили в ряд. В итоге земляных работ по краям появились два окопа. Между ними — укрытие для членов нашей команды.
Окопы рыли стандартные, двухместные, похожие на большую подкову. Рога этой подковы смотрели наружу. Туда, откуда мы могли дождаться неприятностей в виде пули.
— Господи, — взмолился Джек, но не удержался и выругался. — Сказал бы мне кто-нибудь раньше, что в центре городка буду рыть окопы, никогда бы не поверил. Еще бы и матом покрыл этого фантазера.
— Копай, Джек! — Никоненко остановился, оперся на лопату и вытер пот с лица. — Копай, старина! Грызи землю!
Ночью на окраине поселка завязалась перестрелка. Перед самым рассветом. Мы с Джеком дежурили рядом с нашими машинами. Когда началась стрельба, мы заняли позиции. Парни из охраны поселка заметили какие-то тени и не раздумывая открыли огонь. В ответ по ним полоснули из десятка стволов. В итоге: четверо убитых и семеро раненых. Жители из ближайшего дома попали под пули. Я говорил, что эти дома не приспособлены для перестрелок.
21 год по летоисчислению Нового мира.
К северо-востоку от перевала Арч-Корт.
— Знал бы Асхад, что закладка была у него под боком, умер бы от злости. Его даже убивать бы не пришлось… — Карим поправил автомат, висящий на плече, и догнал уходящего вверх по тропе Поля.
Нардин шел неторопливо. Тяжелый рюкзак, поверх которого был прикреплен чехол со снайперской винтовкой. Какой бы удобной ни была эта поклажа — годы не обманешь. И пятьдесят лет — это уже не шутка.
— Кто же знал, что они прииск устроят рядом с этой пещерой…
— Мало того! Кто же знал, что они свалку устроят в той самой пещере, где Чамберс устроил тайник, — сплюнул Шайя и вытер пот. — Вы что, лучше места не могли найти?
— Время… Времени для поисков не было.
— Могли бы подобрать что-нибудь более удобное. И поближе к русским, чтобы нам не пришлось так далеко бегать.
Из разгромленного прииска они вышли незадолго до рассвета. Поначалу прошли по каменной осыпи, похожей на горную реку, лениво сбегающую в долину, и вышли в узкий распадок. Здесь начиналась дорога к русской территории. Долгая дорога. Не самая безопасная, но в этой ситуации — единственная. Обратно к западному побережью не прорваться. Скорость не позволит. Бывшие пленники шли очень медленно. Как они ни старались, но темп движения оставался очень медленным. Один из освобожденных, лысый испанец, даже пытался возмущаться. Он умолял оставить его здесь, чтобы «немного отдохнуть». Карим без лишних разговоров подошел к нему и сунул пистолет под нос.