Без ума от виконта
Шрифт:
— Инициация происходит на верхнем этаже.
Черт побери, это никакой не слуга, это Хелтон — Вельзевул собственной персоной.
— Инициация? — Моттон на сей раз пустил в ход не французский акцент, а шотландский, в надежде на то, что вызовет сомнения у мужчины на верхнем этаже и у Хелтона, когда они просмотрят и сравнят списки. — Но мы здесь присутствуем не ради инициации. — Он подтолкнул Джейн вперед, чтобы дать ей возможность сделать рывок к свободе. Для него самого обстоятельства не столь уж опасны. Трое против одного, это так, но двое
Он намотал конец цепи на руку, скрытую под плащом. Лестничный пролет предпочтительнее для стычки, но надо быть готовым к тому, что такой вариант окажется недоступным.
Хелтон окинул его испытующим взглядом и произнес:
— Вы одеты для инициации.
— Это ошибка. — Эдмунд пожал плечами и улыбнулся, как он надеялся, самым примирительным образом. — Это единственные костюмы, которые мне удалось заполучить, я слишком поздно узнал о сегодняшнем маскараде.
Хелтон тоже улыбнулся — пренеприятнейшей улыбкой.
— Ну что ж, ошибки случаются. Мой хозяин не будет против такого случая. Даже обрадуется, я в этом уверен.
— Нет, я… — Моттон, спохватившись, указал на Джейн. — То есть мы… Нам сегодня предстоит совершенно иное свидание. — Он подергал бровями. — Если вам понятно, что я имею в виду.
Хелтон злобно прищурился.
— Мне до вашего свидания не больше дела, чем до кучки крысиного дерьма. Мало того, мой хозяин заставит меня съесть крысиное дерьмо, если я сегодня не представлю ему кого-то для инициации. Идемте со мной немедля!
Дальше все произошло в считанные секунды. Хелтон схватил Джейн за руку и рванул к себе, а она споткнулась и навалилась на него всей тяжестью. Он громко вскрикнул и отпустил ее. Падая, Джейн ухватилась за край бочонка, тот повалился набок, и все пойло разлилось по полу.
Моттон не нуждался в дополнительном приглашении воспользоваться ситуацией. Размахнувшись цепью, он ударил ею Хелтона по голове. Тот свалился как подкошенный на пол, и Моттон увидел, что нож, который он дал Джейн, торчит у Хелтона в боку.
— Молодец, девочка!
Моттон выдернул нож из раны и повернулся к слугам, однако те уже решили, что создавшееся положение находится вне пределов их обязанностей. Они ринулись вниз по ступенькам с такой скоростью, словно за ними гнались все силы ада.
Эдмунд сложил нож, сунул его в карман и спустился по лестнице на ту ступеньку, где уже стояла Джейн, с ног до головы перемазанная пойлом Сатаны.
— С тобой все в порядке?
Она отбросила с лица пряди волос. Капюшон сдвинулся на спину, однако маска, как ни удивительно, была на месте.
— Думаю, что да. Побаливает локоть и… попка. Ушиблась, наверное, но надеюсь, что в жидкость, которой я наглоталась, не подмешан яд. В общем, ничего страшного, я в порядке. — Сдвинув брови, Джейн пригляделась к Хелтону. — Как он? Я его не у… не убила?
— Нет… к сожалению. Он… — Моттон не договорил, так как услыхал, что дверь наверху отворилась и кто-то… даже не один
— Черт побери! — выкрикнул один из них, возможно, тот, у кого были неприятности с кишечником. — Сатана подвесит меня за яйца, если я упустил эту парочку. Как ты считаешь, они пошли этим путем?
— Хелтон погнался бы за ними и догнал, если бы так и было, — ответил еще чей-то голос. — Но, я думаю, надо проверить.
Моттон схватил Джейн за руку и зашептал ей на ухо:
— Идем, только давай как можно тише.
Джейн кивнула. Моттон накинул капюшон ей на голову, и они, ступенька за ступенькой, начали спускаться по лестнице.
Они уже дошли до двери, и тут сверху до них донеслись громкие крики. Преследователи обнаружили Хелтона, и только такие идиоты, как они, могли заспорить насчет того, каким путем сумели убежать напавшие на него. Возможностей было немного, если толком подумать. У Эдмунда и Джейн оставались в распоряжении считанные секунды.
Они выскользнули на улицу.
— О-ой! — Джейн ухватилась за голову. — Не пойму, что со мной.
— Это, наверное, от холода. Продержись еще немного. Мы почти уже в безопасности.
Эдмунд надеялся, что так оно и есть. Может, стоит спрятаться в зелени где-нибудь поблизости, избавиться от балахонов и уйти неузнанными, следом за первой волной преследователей, но зелени неподалеку что-то не видно, если не считать того, что лицо у Джейн позеленело от страха.
— Ох! — снова со стоном выдохнула она и принялась растирать себе грудь.
Господи, да что же это с ней?
Нет, им надо бежать отсюда немедленно. Эдмунд огляделся по сторонам. Слава Богу, удача им благоприятствует. Они уже у тех ворот, которые ведут в переулок, где их дожидается Джем с каретой.
Он снова схватил Джейн за руку, и они побежали. Миновали небольшой, мощенный гравием дворик и выбежали на улицу через калитку, возле которой их дожидался в экипаже Джем. Карета медленно подкатила к ним. Моттон рывком отворил дверцу, обхватил Джейн за талию, почти втолкнул ее в карету, вскочил туда сам и захлопнул за собой дверцу, не промедлив и секунды. Джем тотчас тронул лошадей, так что, когда дверь для слуг в доме лорда Гриффина отворилась еще раз, карета уже свернула из проулка на улицу.
— Черт возьми, едва успели, но теперь, думаю, мы в полной безопасности.
С этими словами Эдмунд поднялся с пола кареты и устроился на одном из сидений, после чего протянул руку Джейн, чтобы помочь и ей встать на ноги. Одно довольно резкое движение — и Джейн очутилась у него на коленях.
Моттон не думал, что рывок окажется таким сильным.
— Ой, извини, я не думал…
Джейн не дала ему договорить, прижав свои губы к его губам, и в то же время крепко ухватилась за его плащ. Она прижималась к Эдмунду изо всех сил, а он пытался уяснить себе, что с ней. Нельзя сказать, что ее энтузиазм был ему неприятен, но Моттону казалось, будто в нем есть отчаяние.