Без веры
Шрифт:
Нередко Брок-младший садился рядом с Сарой, которая никогда не была популярной: ее не брали к себе ни «звезды», ни хулиганы, ни «отмороженные». Чаще всего она сидела, уткнувшись в книгу, и не замечала никого вокруг, пока на соседнее сиденье не плюхался Дэн, — тот с детства был болтуном и, мягко говоря, странным. Сара его жалела, даже сейчас, хотя с поездок в школьном автобусе прошло тридцать пять лет. Закоренелый холостяк, он пел в церковном хоре и до сих пор жил с матерью.
— Здравствуйте! — громко поздоровалась Сара, войдя в просторный холл, который тянулся через весь дом. Одра Брок не меняла дизайн
— Брок! — закричала доктор Линтон и поставила портфель на один из стульев, чтобы достать свидетельство о смерти Эбигейл Беннетт. Она обещала Полу Уорду завести документы еще вчера, но просто руки не дошли. Карлос в кои-то веки взял выходной, и Саре не хотелось лишать его заслуженного общения с семьей.
— Брок! — глядя на часы, позвала она. Где его носит? Еще чуть-чуть — и можно опоздать в клинику.
— Есть здесь кто-нибудь?
У главного входа машины не стоят, значит, церемония сейчас не идет. Пришлось пройти до конца холла, по очереди заглядывая во все помещения. Брок оказался в самом последнем. Высокий, неуклюжий, он чуть ли не залез в гроб, положив крышку себе на спину. В нескольких сантиметрах от бедра Брока торчала женская нога в изящной туфельке на высоком каблуке. Не знай Сара его как следует, заподозрила бы в чем-нибудь непристойном.
— Брок!
Дэн подскочил, ударившись головой о крышку.
— Боже всемогущий! — захохотал он, а когда крышка захлопнулась, прижал руки к груди. — Ты до смерти меня напугала!
— Прости!
— Хотя место здесь как раз подходящее! — пошутил Дэн, хлопая себя по бокам.
Доктор Линтон заставила себя улыбнуться. Что ж, чувство юмора у Брока всегда было специфическим.
— Смотри, спецзаказ! — проговорил он, любовно поглаживая ярко-желтый гроб. — Классный, правда?
— Да, очень, — согласилась Сара, не зная, что еще сказать.
— Под цвет флага технического университета! — объявил Брок, показывая на черную полоску на крышке. — Слушай, — лучезарно улыбнулся он, — неудобно просить, но не могла бы ты мне помочь?
— Что случилось?
Открыв крышку, Дэн показал тело похожей на ангела старушки лет под восемьдесят. Седые волосы уложены в пучок, бескровные щеки слегка припудрены. Ей нужно в музей мадам Тюссо, а не в лимонно-желтый гроб. В бальзамировании Саре очень не нравилась неестественность: тени, румяна, химикалии, которыми пропитывалось тело. Брр, неужели после смерти кто-то чужой — особенно Дэн Брок — заткнет отверстия ее тела ватой, чтобы не вытек бальзамирующий состав?
— Вот, хочу расправить. — Дэн показал на длинный жакет, собравшийся складками на плечах старушки. — А тело какое-то шершавое. Пожалуйста, приподними ноги, тогда я просто одерну…
— Хорошо, — неожиданно согласилась Сара и, хотя возиться с мертвецами желания не было, приподняла старуху за лодыжки, и Брок поправил жакет, ни на секунду не закрывая рот. — Не хотелось везти ее к блоку, а у мамы уже нет сил помогать.
— С ней все в порядке? — осторожно опуская ноги умершей, спросила Сара.
—
— Ах да! — Сара едва не забыла о цели визита и, вернувшись в холл, взяла со стула свидетельство о смерти Эбби. — Пообещала Полу Уорду завезти его вчера, но времени не было.
— Уверен, ничего страшного, — улыбнулся Брок. — Мне даже Чипа из крематория не привезли.
— Чипа?
— Чарлза, — поправился Дэн. — Извини, просто Пол зовет его Чипом, хотя это явно не настоящее имя.
— Зачем Полу Чарлз Доннер и его свидетельство?
Брок пожал плечами, будто в действиях Уорда не было ничего странного.
— Он всегда забирает свидетельства работников фермы.
Вот так новость! Доктор Линтон откинулась на спинку стула.
— А сколько их умерло за последнее время?
— Извини, — засмеялся Брок, хотя Сара ничего смешного не видела, — но ты неправильно меня поняла. Нет, совсем не много. В этом году двое, Чип — третий. И в прошлом году еще парочка.
— Для меня это много, — пробормотала женщина, думая, что Дэн упустил Эбби, которая увеличивала число умерших до четырех.
— Да, пожалуй… — протянул Брок, будто подобная мысль никогда не приходила ему в голову. — Но не забывай, какие люди там живут! Отверженные, изгои… По-моему, оплачивая погребение, хозяева поступают очень по-христиански.
— От чего они умерли?
— Дай вспомнить… — начал Дэн, барабаня пальцами по подбородку. — Все от естественных причин, если таковыми считать беспробудное пьянство и лошадиные дозы наркотиков. В этом году один поступил таким проспиртованным, что на кремацию ушло менее трех часов: алкоголь лучше любого катализатора. А ведь парень был совсем тощий!
Сара знала: жир горит быстрее, чем мышечная ткань, но слушать про это вскоре после завтрака…
— А остальные?
— Копии свидетельств у меня в кабинете.
— Тела присылал Джим Эллерс? — спросила Сара, вспомнив коронера округа Катуга.
— Угу. — Брок поманил ее в холл.
Женщине стало не по себе. Джим Эллерс — отличный парень, но, равно как и Брок, не доктор, а владелец похоронного бюро. В трудных случаях он всегда обращался к Саре или в лабораторию штата. За последние восемь лет из Катуги присылали только трупы с огнестрельными и ножевыми ранениями. Наверняка Джим считал смерти на ферме вполне естественными. Возможно, так оно и было. Дэн прав насчет того, что работники — изгои. Алкогольная и наркотическая зависимость, по сути, тяжелые заболевания и, если не лечить, ведут к разрушению организма, а зачастую и к смерти.
Открыв раздвижные деревянные двери, Брок пропустил Сару в маленькую комнатку, где когда-то была кухня. Сейчас ее использовали как кабинет, и в центре стоял массивный, заваленный документами стол.
— В последнее время мама слишком слаба, чтобы убираться, — смущенно проговорил Брок.
— Все в порядке.
Барабаня пальцами по подбородку, Дэн замер перед шкафом для хранения документов, который тянулся вдоль задней стены.
— Что такое? — спросила доктор Линтон, почувствовав его замешательство.