Безбожный паладин
Шрифт:
Она слегка приподнимается, глядя на низ живота.
— Тем более, — откидываясь обратно с удовлетворенной улыбкой, — твое семя уже дает всходы внутри меня, зарождая новую жизнь. Кто знает, может быть, ты только что стал прародителем новой расы в этом мире?
— А-а-а? — открываю рот.
— После призыва мне было суждено испытать радость материнства только с Омникусом или кем-то вроде тебя, — перебивает Рогдая. — Но для этого нужно нечто большее, чем просто взаимное влечение. Мы только что испытали то, что происходит с моим народом в период благополучного зачатия. С Омникусом у меня бы такого не получилось, и он прекрасно осведомлен об этом. Можно сказать, это послужило одной из причин
— Император? — уточняю.
— О, Лукас будет горд рождением сына или дочери! — гордо говорит Рогдая. — Уверяю тебя, он будет заботиться о нем, как о своем собственном! Ведь Селестина ему не родная, а сыновья уже претендуют на трон, в то время как моя...
Она замолкает, и легкая тень набегает на ее лицо. Действительно, ведь она упоминала, что ее дочь забрала Церковь. Я сажусь, отдавая мысленную команду костюму. Тот тут же преобразуется в походную кожаную броню. Рогдая накидывает шаль и встает.
— Теперь, когда мы насладились друг другом, Ричард, — говорит она со вздохом, — пришло время поговорить об Империи и твоей миссии. Это будет нелегкий разговор...
Глава 30. За одной зайчихой погонишься — попадешь на обед
...Из дворца мы выходим все вместе: я со своим отрядом, посвежевшим после жаркой бани и тщательной помывки. Девушки идут, смеясь и переговариваясь, не забывая о бдительности, но после того, как я негласно стал новым фаворитом мамой Императрицы, как и ожидалось, ни одна тварь не смеет косо посмотреть в мою сторону. Я же пытаюсь рассортировать полученную от Рогдаи информацию. В целом получается, что помочь она мне может, но только в том случае, если останется во Дворце. Незаметно влияя на мужа, она сможет добиться значительного ослабления Церкви, так как теперь ей есть на кого опереться. Когда я упомянул о совершенном на меня нападении, Императрица сильно задумалась.
— Если Седрик решил показаться из башни, из которой он и носа не кажет, значит, грядут перемены. К лучшему это или нет, покажет только будущее. Может быть, он и не хотел тебя калечить или убивать, а лишь проверял? Думаешь, та троица смогла бы тебе навредить?
После ее слов понимаю, что так оно и было. Наверняка, архимаг лишь оценил мою удаль. Тем более, нужно к нему зайти. А если вспомнить, что мне нужно научиться магии разума, то просто необходимо нанести ему визит.
Что касается Церкви, то Рогдая советовала пока не влезать в лишние разборки, хотя защищать свою жизнь и здоровье мне не запрещается. Она попросила лишь забрать с собой Селестину и Эльзу, ее личную охранницу-героиню. Они обе уже были обязаны мне жизнями, потому Императрица с легкой совестью отпустила обеих под мою защиту несмотря на то, что принцесса не являлась ее родной дочерью.
Когда же я спросил, кто был отцом ее родного ребенка, которого забрали Церковники, и что это вообще была за история, то Рогдая, пылая гневом, рассказала короткую, но типичную историю о том, как ее первую и единственную дочь обвинили в колдовстве, несмотря на трехлетний возраст, и забрали в застенки Церкви. Больше Императрица ее не видела, несмотря на гнев ее самой и ярость Императора. Все произошло так быстро, что никто из стражи даже не успел задержать виновных. Конечно, немногим позже Церковь нашла «виновных», но дочь уже было не вернуть.
— Сохрани хотя бы Селестину, Герой, — просила меня напоследок Императрица...
Отослав
Как ни странно, но нас уже ждут. Стоит только приблизиться к зданиям, из которых доносится вкусный аромат луковой похлебки, как навстречу выходит дородная женщина. Низко кланяясь, она приветствует нас, показывая на дверь башни.
— Его милость уже заждался вас, господин, — с легкой укоризной говорит она, отходя в сторону.
Ну, раз колдун в курсе, медлить не будем. Странно, какое конкретно ему до меня дело? Заходим внутрь. Первый этаж башни представляет собой ничем не примечательный зальчик, в котором суетится прислуга. Волшебство волшебством, а обед по расписанию. Сразу за кухней начинается долгая винтовая лестница. Поднимаясь по ней, замечаем, как ветшают стены и перила. Чем дальше мы идем, там древнее выглядит окружение. Наконец к шестому витку лестницы мы выходим на ровную площадку с дверью, которая выглядит так, словно вот-вот свалится с петель. Масяна протягивает руку...
— Открыто! — звучит оттуда чей-то голос. Переглянувшись с куноичи мы, проверив на всякий случай оружие заходим внутрь. Что сказать? Едва не ломаем ноги о раскиданный везде мусор. Такое ощущение, что мы попали в дом типичного холостяка-отаку. Передергиваю плечами, вспоминая свою прошлую жизнь. Когда-то я был почти таким же затворником. Полутемное помещение, на окнах — грязные тряпки, когда-то бывшие занавесками, на полу — какие-то черепки, кости, горшки, обрывки бумаг... Сюда явно полгода или больше не заглядывала уборщица.
— Смелее! Сюда! — слышится тот же голос откуда-то из-за огромного стола, перегородившего комнату. Обойдя его, обнаруживаем самого обыкновенного толстого старичка, суетящегося вокруг такого же пузатого, как и его хозяин, котла.
— Айн момент, — кидает вместо приветствия архимаг, если это вообще он, конечно. Он бросает в булькающую жидкость темного-коричневого цвета какие-то порошки, помешивает и только тогда вонзает в нас свой пронзительный взгляд.
— Очередной недоизбранный и одна из шести сироток Теневой госпожи, — вздыхает он с таким видом, словно из-за нас завтра должен наступить конец света, хотя сам архимаг выглядит как безработный алкаш. Неопрятный, в драном халате, с взлохмаченными волосами и одутловатым лицом он менее всего походил на великого колдуна.
— А что это будет за зелье? — не обратив никакого внимания на слова старика, спрашивает Масяна, аккуратно нюхая варево. — Странно, запах какой-то знакомый...
— Гороховый суп, — бурчит незнакомец. — Давайте не будет попусту тратить время. Что вас привело в мою обитель? Ответы на вопросы? Поиск смысла жизни или тяга к запретным знаниям?
Несмотря на его ворчание, чувствуется, что старик рад вторжению. Все-таки ему наверняка нечасто приходится принимать гостей.
— Вы — тот самый архимаг, который организовал на меня покушение? — уточняю я, предусмотрительно поправляя катану, чтобы легко и быстро выдернуть ее, если понадобится.