Безумие
Шрифт:
– Замечательно! – воскликнула девушка, едва не прыгая от удовольствия. – Пойдем завтра с утра!
– Что?! С утра? – едва успел возмутиться Йен.
Девушка согласно кивнула и, к еще большему ужасу и негодованию Томсона, увалилась рядом с ним на кровать. Парень вопросительно уставился на напарницу, которая с довольной ухмылкой уже успела закрыть глаза.
– Ты же не собираешься ночевать здесь? – с подозрением спросил он.
– Естественно собираюсь. Мне слишком долго ехать домой.
– Телепортируйся!
– Ага, уже! – проворчала Джин. – Знаешь, сколько это требует усилий! А мне силы вообще-то нужны.
– Значит, иди спать в гостиную! –
– Слышишь, - Уилсон поднялась, с самым искренним возмущением взглянув на напарника, - какой умный нашелся! Ты забыл там закрыть окно, теперь там целая Аляска, - девушка натурально вздрогнула. – Если хочешь, сама иди туда ночевать.
– Еще чего! Это пока еще мой дом, - скривился Йен, буквально ощущая холод и сырость соседней комнаты. – Я - хозяин. Хозяин спит в спальне.
– Ты еще и мужчина!
– А это-то тут причем?
– А при том, что настоящий мужчина не заставит мерзнуть девушку в своем доме!
– Девушку?.. – было нахмурился Йен, но тут же осекся на предупреждающе недобрый взгляд Джинджер.
Парень еще какое-то время серьезно поразмыслил над тем, чтобы отправиться ночевать в холодную комнату, но в какой-то момент ему попросту стало слишком лень. Со стоном поверженного он завалился обратно на кровать, махнув на напарницу рукой в буквальном смысле. Та довольно кивнула и плюхнулась рядом, и охотники синхронно повернулись друг к другу спиной.
– Ты хоть ботинки сняла, женщина? – тихо пробурчал Томсон, чувствуя, как почти засыпает.
– Угу…
– Может, принести тебе что-нибудь переодеться?
– Томсон, - проворчала сонно Уилсон. – Не доставай меня или я тебя действительно выгоню в другую комнату…
Парень проглотил все свои возмущенные реплики, желая лишь побыстрее заснуть. Когда сон уже почти овладел его сознанием, Йен почему-то обратил внимание, что от Уилсон пахнет улицей, дождем и бензином. Скорее всего, она действительно ехала сюда на своем мотоцикле и потратила на это более часа, когда могла бы проделать это за какую-то секунду. Охотник заметил, что в последнее время девушка почти не использует свои способности.
Ему это казалось очень странным, даже подозрительным, но спрашивать он Джин об этом не стал. Вскоре Йен заснул, чтобы быть через несколько часов разбуженным.
***
Все пестрило яркими, режущими глаза цветами. Несметное количество больших и мелких шатров различной раскраски: полосатых, клетчатых, в горошек и еще в каких-то неясных узорах. Каждый из них был особенным, неповторимым, с необычной верхушкой в виде какой-то фигурки или необыкновенным цветом. Были распахнутые, манящие внутрь палатки, были небольшие и негостеприимные на отшибе. Но все они были лишь побочными, младшими детьми на ровне с настоящим гигантом, - целым манежем высотой в метров двадцать, ало красным шатром-стадионом с огромным, словно пасть дракона, входом.
Йен смиренно шел рядом с Джин, кривляясь от острой, почти невыносимой для него мешанины запахов, и головной болью от жуткого шума сотен голосов. Он несколько нервно реагировал на каждый пестрый костюм очередного клоуна или шарлатана, который имел несчастье пройти мимо напарников. Парень старался смотреть исключительно впереди себя и не реагировать абсолютно ни на что, сохраняя этим свои нервы хоть в каком-то шатком порядке.
Джинджер же была больше похожа на восторженного ребенка. В ее глазах буквально отражался этот огромный и новый мир, похожий больше на какую-то праздничную открытку. Музыка небольших каруселей, восхищенные крики детей, мелодии из шатров, - везде разные, - все это
Эта искренняя восторженность по началу раздражала Йена на ровне с остальными неприятными вещами, но чуть позже, наблюдая за неподдельной радостью напарницы, юноша даже несколько расслабился, отпуская прочь свои темные подозрения по поводу коварного плана Уилсон, очередного коварного плана, касающегося него, нужно заметить. Парень немного залюбовался Джин, в какой-то момент ощутив себя старшим братом, который привел на праздник младшую, еще совсем маленькую сестру.
Плохая, пасмурная погода, казалось, совсем не омрачала собой царящий на цирковой ярмарке праздник. Люди ходили с улыбками на лице, и даже раскаты грома не могли перегреметь играющую музыку.
– О, гляди! Там дают огромную плюшевую лягушку за меткий выстрел! – вновь восторженно воскликнула девушка, хватая за локоть Йена. – Боже… - скривилась она, рассматривая предлагаемый приз, - она похожа на монстра… Я хочу ее. Пошли, я выиграю себе лягушку!
Йен скептично взглянул на прилавок, где не очень приятный на вид мужчина предлагал три раза выстрелить по пирамидке из жестяных банок и сбить их все, чтобы выиграть большую игрушку с десятилетнего ребенка ростом. Томсон перевел взгляд на свою напарницу, от которой буквально жарило вспыхнувшим в ней азартом.
– О нет, - фыркнул Йен, оттаскивая девушку в сторону. – Я не позволю тебе обыгрывать несчастных детей.
– Но я же очень плохо стреляю! – воскликнула Джин тоскливо. – Правда!
Мольба в ее глазах заставила Йена усмехнуться, но тот остался все же не преклонен:
– Что-то я сомневаюсь в этом.
Течение толпы подхватило напарников и повело дальше вдоль палаток. Джин быстро позабыла о жуткой лягушке и уже во все глаза рассматривала окружение. В царящем шуме довольно трудно было расслышать слова друг друга, так что охотники просто шли рядом в молчании, разглядывая окружение по сторонам. Йен начал подмечать цирковых животных: лошадей в попонах, мартышек в клетках и попугаев. Он все надеялся увидеть где-нибудь настоящего слона, но как не всматривался, отыскать не смог. В это мгновение Джин потянула юношу за локоть, головой кивнув на огромный, центральный шатер, к которому они незаметно подошли. Догадываясь, что там, скорее всего будут показывать что-то интересное, Йен пожал плечами в знак согласия, внутренне надеясь про себя, что это достаточно позабавит Джин, и они наконец-то уйдут. Ну а если нет, то хотя бы слона ему покажут наконец, или нет?
Заплатив за билеты, напарники прошли внутрь и сели едва ли у сцены. Шатер внутри, казалось, выглядел еще больше, чем снаружи. Под самым его куполом были натянуты канаты, вся сцена была засыпана желтым песком. Народ быстро заполнил трибуны, и свет фонарей почти погас. Вместо них загорелись во всю свою мощь прожекторы, заливая потолок купола синим огнем.
На одном из канатов вдруг возник длинный мужчина с длинным шестом в руках. Он был разодет в цветастую, слишком помпезную одежду, расшитую ярким бисером. Обуви на нем не было, лицо выбелено сверкающей пудрой, а волосы зачесаны назад. Йен с удивлением отметил, что за спиной у циркача нет никакой страховки, а до земли за малым пятнадцать метров, если не больше.