Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять
Шрифт:
'AЛЬФА И ОМ'EГА. Книжн., высок.
Самая суть, основа чего-л.; нечто самое значительное.
• Оборот восходит к Новому Завету: «Я есмь альфа и омега, начало и конец…» (Откр 1:8); «Я есмь альфа и омега, первый и последний» (Откр 1:10). Сочетание построено на столкновении противопоставленных компонентов: альфа и омега – первая и последняя буквы греч. алфавита. От этого оборота образовано и выражение от альфы до омеги – ‘с самого начала до самого конца’.
ВСЯКОЙ (К'AЖДОЙ) ТВ'AРИ ПО П'AРЕ. Шутл.
О смешанном, пестром составе человеческого общества, группы, толпы.
• Выражение возникло на основе библейского мифа о всемирном потопе, от которого спасся лишь благочестивый Ной со своей семьей: Бог научил его построить ковчег, куда Ной, по повелению Бога, взял с собой по семь пар «чистых» и по две пары «нечистых» животных, птиц и пресмыкающихся для сохранения жизни на земле после потопа (Быт 6:19–20, 7:1–8).
ГЛАС
ГЛАС ВОПИЮЩЕГО В ПУСТЫНЕ. Книжн. или публ.
О тщетном, напрасном призыве к кому-, чему-л.
• Выражение из Библии: «Он [Иоанн Креститель] сказал: я глас вопиющего в пустыне: исправьте путь Господу, как сказал пророк Исаия» (Ин 1:23; см. также: Ис 40:3; Мф 3:3; Мк 1:3 и др.).
ИЗГОНЯТЬ / ИЗГН'AТЬ ТОРГУЮЩИХ ИЗ ХР'AМА. Книжн.
Изгнать, удалить откуда-л. недостойных.
• Выражение связано с евангельским рассказом о том, как Иисус пришел в иерусалимский храм и возмутился, увидев в нём торгующих скотом для жертвоприношений, менял и покупателей. Сделав из верёвки бич, он выгнал всех торгующих и покупающих вместе с овцами и волами, а столы с деньгами менял опрокинул, сказав: «дом Мой домом молитвы наречется; а вы сделали его вертепом разбойников» (Мф 21:12; Мк 11:15; Лк 19:45; Ин 2:14–15).
К'OРЕНЬ ЗЛА. Книжн.
Основа какого-л. порока, несчастия, источник, причина зла.
• Выражение из Нового Завета: «А желающие обогатиться впадают в искушение и в сеть и во многие безрассудные и вредные похоти, которые погружают людей в бедствие и пагубу; ибо корень всех зол есть сребролюбие, которому предавшись, некоторые уклонились от веры и сами себя подвергли многим скорбям» (1Тим 6:9–10). Близкое сочетание встречается и в Ветхом Завете: «Вам надлежало бы сказать: зачем мы преследуем его? Как будто корень зла найден во мне.
Убойтесь меча, ибо меч есть отмститель неправды, и знайте, что есть суд» (Иов 19:28–29).
Комбинация толкования, стилистических помет и указаний на первоисточник, по нашему мнению, создает как относительно полную картину реального функционирования крылатых слов и выражений в современном русском языке, так и их культурологического и коннотативного потенциала. Разумеется, полнокровному воссозданию такой картины способствовало бы приведение контекстных иллюстраций, которыми традиционно богаты некоторые толковые словари русских крылатых слов и выражений (Ашукины 1966; Берков, Мокиенко, Шулежкова 2000; Chlebda, Mokienko, Szulezkowa 2003). Попытку иллюстрированного полного словаря русских библеизмов предприняли составители «Большого словаря русских библеизмов» (Лилич, Мокиенко, Трофимкина 2008). От этого параметра словарной статьи в настоящем словаре пришлось, к сожалению, отказаться из-за заданной жанром минимизации места.
Таким образом, предлагаемый читателю Словарь ориентирован на такие характеристики описания русских библеизмов, которые позволяют обратить внимание на случаи неточного и искаженного употребления, предостерегают от потенциальных ошибок и, главное, демонстрируют мощный культурологический потенциал мудрых и выразительных слов и выражений из Книги книг. Придя на Русь с Кириллом и Мефодием и веками хранимые и обогащаемые священниками и просветителями России и Европы, они переходили из книг в книги и из уст в уста, становясь в истинном смысле притчами во языцех – непреходящей мудростью многих народов.
А
А
ОТ А ДО Я, ОТ АЛЬФЫ ДО ОМЕГИ см. АЛЬФА И ОМЕГА
АД
СМЕРТЬ! ГДЕ ТВОЁ ЖАЛО? АД! ГДЕ ТВОЯ ПОБЕДА? см. СМЕРТЬ
АДАМ
В КОСТЮМЕ АДАМА см. КОСТЮМ
ВЕТХИЙ АДАМ (ЧЕЛОВЕК). Устар., книж.
О грешном человеке, который должен нравственно переродиться, очиститься от грехов.
• Выражение из Нового Завета: Рим 6:6; Еф 4:22.
ОТ АДАМА
1. От (с) глубокой древности, с древнейших времён. 2. Ирон. (рассказывать, описывать что-л.). С излишней обстоятельностью, с привлечением сведений, которые касаются фактов, событий «давно минувших дней» и не имеют отношения к тому, что интересует собеседника, читателя.
• Выражение восходит к текстам Священного Писания, где Адам, сотворённый Богом «из праха земного», признаётся родоначальником всего человечества (Деян 17:26). Библейские списки тоже начинаются с Адама (1 Пар 1:1). К Адаму возводится и земное родословие Иисуса Христа: «…сын Иосифов… Адамов, Божий» (Лк 3:23–38). Адам – библейская точка отсчёта исторического времени, с которым соотносится то или иное событие: «О них пророчествовал и Енох, седьмой от Адама…» (Иуд 14); «… смерть царствовала от Адама до Моисея…» (Рим 4:14).
СОВЛЕЧЬ С СЕБЯ (УМЕРТВИТЬ В СЕБЕ) ВЕТХОГО АДАМА (ЧЕЛОВЕКА)
Обновиться духовно, освободиться от устаревших взглядов, привычек, образа жизни.
АДВОКАТ
АДВОКАТ ДЬЯВОЛА. Книжн., неодобр.
1. О человеке, любящем говорить дурное о ком-л., порочить кого-л., старающемся и в хорошем найти недостатки. 2. Об очень дурном, порочном человеке.
• Так называли в средневековье монаха католической церкви, принимавшего участие в ритуальном диспуте при канонизации нового святого. Адвокат дьявола должен был доказать, что канонизируемый святой грешен и недостоин своего звания; адвокат Божий, наоборот, превозносил его достоинства. Часто цитируется по-латыни: advocatus diaboli.
АКРИДЫ
ПИТАТЬСЯ АКРИДАМИ [И ДИКИМ МЁДОМ]. Устар., книж.
Жить впроголодь, недоедать, терпеть крайние бедствия и лишения.
• Фразеологизм возник на базе ст. – слав. языка. Восходит к евангельской легенде об Иоанне Крестителе, который, ведя в пустыне отшельническую жизнь, «носил одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих, и ел акриды и дикий мед» (Мк 1:6–7; Лк 3:16; Ин 1:27). По большинству толкований, акриды (из греч. akr'is) – «съедобная саранча» или «листья кустарника».