Библия, Коран и наука
Шрифт:
арабского языка. Однако, следует достаточно осторожно относиться к некоторым переводам, сделанным европейцами, в том числе и к французскому переводу. Подчас в переводах
содержатся неточности и вымыслы, которые чаще всего являются толкованиями, а не переводом
как таковым. Иногда такие переводы существенно изменяют истинный смысл Хадисов, причем в
такой степени, что переведенные Хадисы приобретают такой смысл, которого изначально и
близко не имели.
Что касается их происхождения, некоторые
состоит в том, что ни одно из них (ни сборники Хадисов, ни Евангелия) не были составлены
авторами, которые были бы свидетелями тем событиям, которые они описывали. Кроме того, составление сборников этих повествований было осуществлено лишь спустя некоторое время
после этих событий. Не все Хадисы, как и Евангелия, считаются достоверными. Лишь небольшое
их количество специалисты по Исламским преданиям единодушно признают достоверными. Так
что, если не считать таких авторитетных собраний, как Аль-Муватта, Сахих Муслим и Сахих Аль
Бухари, в других книгах можно найти бок о бок и Хадисы, считающиеся достоверными, и те, которые или сомнительны, или должны быть напрочь отвергнуты.
В отличие от канонических Евангелий, которые критически оцениваются некоторыми
современными учеными, но никогда не подвергались сомнению высокопоставленными чинами
от Христианства, критическому анализу подвергаются даже те Хадисы, которые более всего
заслуживают, чтобы быть отнесенными к разряду достоверных. Подробный критический анализ
Хадисов практиковался ведущими Исламскими учеными еще в самые ранние годы истории
Ислама, в то время как основное Писание — Коран — всегда служило в качестве своеобразного
“справочника”, к которому обращались в целях прояснения спорных моментов, ибо Истинность и
достоверность Корана никогда и ни у кого не вызывала сомнений.
На мой взгляд, интересно проштудировать литературу по Хадисам, чтобы увидеть, как Пророк
Мухаммад выражался помимо полученных им Откровений, записаных в Коране, по тем вопросам, которые предстояло разъяснить науке лишь в последующие века. И хотя Сахих Муслим — это
тоже достоверное собрание, в настоящем исследовании я не пользовался никакими иными
текстами Хадисов помимо тех, которые всеми считаются самыми достоверными, а это сборник
Аль Бухари. Я всегда стремился помнить, что эти тексты были собраны людьми на основе
сведений, полученных из устной традиции, и что факты из жизни Пророка записывались с
большей или меньшей степенью точности, а эта точность, в свою очередь, зависела от того, насколько верно передавали сведения отдельные рассказчики. Тексты Хадисов, передаваемых
одним рассказчиком, отличались от тех, которые передавались большим числом рассказчиков и, следовательно, являются бесспорно достоверными [125].
Я сравнил результаты, полученные в процессе анализа Хадисов, с результатами, уже
приведенными на страницах данной книги — в разделе, посвященном Корану и современной
науке. Оказалось, что точность сведений Корана, установленная в процессе их сравнения с
данными современной науки, — очевидный факт, чего никак нельзя сказать об очень спорном с
точки зрения науки характере ряда положений, содержащихся в Хадисах научного значения.
Исследование, проведенное автором, коснулось только таких Хадисов.
Мы уже почувствовали, какую огромную роль играет Аят 38 Суры 36, посвященный Солнцу, которое “течет к местопребыванию своему”. А вот какова картина данного процесса, нарисованная в одном из Хадисов:
“С наступлением захода, Солнце … простирается ниц пред Престолом (Аллаха), вопрошая
разрешить ему выйти снова, и разрешение это оно получает, после чего (приходит время, когда) оно вот-вот будет готово пасть ниц (снова) … и попросит разрешения двигаться по своему пути …
ему будет велено вернуться туда, откуда оно пришло, а посему оно (вновь) взойдет на Западе
[126] …” (Сахих Аль Бухари).
Оригинал текста этого Хадиса (Книга Начала Мироздания, том IV, стр, 283, — часть 54, глава 4, N№421) смутен и трудно переводим. И все же из него следует, что движется Солнце относительно
Земли, о чем сказано в аллегорической форме. Но наукой было доказано обратное.
Достоверность этого Хадиса сомнительна, это Хадис из категории Заннии.
В другом отрывке из этой же книги (том IV, стр. 290 часть 54, глава 6, N№430) очень странным
образом указывается период времени начальных стадий развития зародыша: период в 40 дней, в
течение которых слагаются элементы, из которых будет состоять человек, следующие 40 дней, в
течение которых зародыш представляет собой “нечто, цепляющееся”, и затем еще 40 дней, когда
зародыш достигнет такой стадии, на которой его уже можно будет называть “пережеванным
куском мяса”. Как только в данный процесс включаются Ангелы, определяющие судьбу этого еще
не родившегося человека, в него сразу же вдыхается душа. Подобное описание процесса
эволюции зародыша не согласуется с данными современной науки.
В Коране не дается никаких практических советов, касающихся искусства врачевания, за
исключением лишь единственного замечания (Сура 16, Аят 69) о возможности использования
меда как средства терапевтической помощи — без указаний болезней, от которых он может
излечить. А в Хадисах, напротив, этим вопросам отведено очень много места. Такой теме, как
медицина, посвящен целый раздел собрания Аль Бухари (часть 76). Во французском переводе