Библия. Новый русский перевод
Шрифт:
Притча о порученных деньгах
(Мат. 25:14–30)
11 Тем, кто это слушал, Иисус рассказал притчу. (Они были уже недалеко от Иерусалима, и люди полагали, что Божье Царство должно наступить немедленно.) 12 Иисус сказал:
— Один знатный человек отправлялся в далекую страну, чтобы получить царскую власть и вернуться. 13 Созвав десять своих слуг, он дал им десять мерок серебра a. «Пустите эти деньги в дело, пока я не возвращусь», — сказал он. 14 Но жители его страны ненавидели его и послали вслед за ним посольство, чтобы заявить: «Мы не хотим, чтобы этот человек был нашим царем».
15 Когда он возвратился, получив царскую власть, то приказал созвать к нему слуг, которым доверил деньги, чтобы спросить их, какую они получили прибыль. 16 Первый явился и сказал: «Господин, твоя мерка принесла доход в десять мерок!» 17 «Молодец! — похвалил хозяин. — Ты хороший слуга. Ты был верен в малом, получи теперь в управление десять городов». 18 Пришел второй слуга и сказал: «Господин, твоя мерка принесла доход в пять мерок!» 19 Хозяин ответил: «Получи в управление пять городов». 20 Затем пришел третий слуга и сказал: «Господин, вот твоя мерка, я хранил ее завернутой в платок. 21 Я боялся тебя, так как ты человек жестокий. Ты берешь там, где не клал, и жнешь там, где не сеял». 22 Хозяин тогда сказал: «Ах ты негодный слуга! Я буду судить тебя твоими же словами! Ты знал, что я человек жестокий и что я беру там, где не клал, и жну там, где не сеял? 23 Почему же ты не пустил мои деньги в оборот, чтобы, когда я вернусь, отдать их мне с прибылью?» 24 И он сказал стоявшим там: «Заберите у него его мерку и отдайте тому, у кого уже есть десять». 25 «Господин, — сказали ему, — да ведь у него и так уже десять мерок!» 26 Хозяин ответил: «Говорю вам, что каждому, у кого уже есть, будет дано еще, а у кого нет, будет отнято и то, что он имеет. 27 А моих врагов, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и убейте прямо передо мной».
Иисус торжественно въезжает в Иерусалим
(Мат. 21:1–9; Мк. 11:1-10; Ин. 12:12–15)
28 Сказав это, Иисус пошел дальше к Иерусалиму. 29 Подходя к Виффагии и Вифании, что расположены у Масличной горы, Он послал вперед двоих учеников, 30 сказав:
— Идите в селение, которое перед вами, и, войдя в него, вы найдете привязанного осленка, на которого еще никто не садился. Отвяжите его и приведите сюда. 31 Если кто-нибудь вас спросит: «Зачем вы его отвязываете?», скажите: «Он нужен Господу».
32 Ученики пошли и нашли все так, как им сказал Иисус. 33 Когда они отвязывали осленка, его хозяева спросили их:
— Вы зачем отвязываете осленка?
34 Они ответили:
— Он нужен Господу.
35 Они привели осленка к Иисусу и, набросив на него свои плащи, посадили на него Иисуса b. 36 Когда Он ехал, люди начали расстилать на дороге свои плащи. 37 И когда Он приблизился к месту, где дорога спускается с Масличной горы, все множество учеников начало радостно и громко прославлять Бога за все чудеса, которые они видели:
38 — Благословен Царь, Который приходит во Имя Господа! c
Мир на небе и слава в вышних небесах!
39 Некоторые из бывших в толпе фарисеев сказали Иисусу:
— Учитель, запрети Своим ученикам!
40 Он ответил:
— Говорю вам, если они умолкнут, то камни начнут кричать.
Плач о Иерусалиме
41 Когда они подходили к Иерусалиму и уже был виден город, Иисус заплакал о нем:
42 — Если бы и ты сегодня понял, что могло бы принести тебе мир! Но сейчас это скрыто от твоих глаз. 43 Наступят дни, когда твои враги обнесут тебя осадными валами, окружат тебя и стеснят тебя со всех сторон. 44 Они уничтожат тебя и твоих жителей и не оставят в тебе камня на камне, потому что ты не распознал времени, когда Бог посетил тебя.
Иисус прогоняет торговцев из храма
(Мат. 21:12–16; Мк. 11:15–18; Ин. 2:13–16)
45 Затем Иисус вошел во двор храма и стал выгонять оттуда тех, кто там торговал.
46 — Написано, — говорил Он им, — «Дом Мой будет домом молитвы» d, а вы превратили его в разбойничье логово e.
47 Иисус каждый день учил в храме, а первосвященники, учители Закона и вожди народа искали случая, чтобы убить Его. 48 Однако они не знали, как это сделать, потому что все люди слушали Иисуса, боясь упустить хоть одно слово.
Примечания
aОт Луки 19:13 Букв.: «десять мина» (древнегреч. монета). Другими словами, каждый получил по одной мине. Обычно одна мина равнялась заработку 100 рабочих дней.
bОт Луки 19:35 Иисус въехал в Иерусалим на осле, как миролюбивый и смиренный царь, а не на боевом коне с мечом, как это делали цари того времени.
cОт Луки 19:38 Пс. 117:26.
dОт Луки 19:46 Ис. 56:7.
eОт Луки 19:46 См. Иер. 7:11.
Глава 20
Религиозные вожди ставят под вопрос власть Иисуса
(Мат. 21:23–27; Мк. 11:27–33)
1 В один из дней, когда Иисус учил в храме, проповедуя Радостную Весть, к Нему пришли первосвященники и учители Закона со старейшинами.
2 — Скажи нам, чьей властью Ты все это делаешь и кто дал Тебе эту власть? — спросили они.
3 В ответ Иисус сказал:
— Я тоже задам вам вопрос. Скажите, 4 от кого Иоанн получил свое право крестить — с Небес или от людей?
5 Они стали совещаться между собой:
— Если мы скажем: «С Небес», то Он спросит: «Почему же вы ему не поверили?» 6 Если скажем: «От людей», то весь народ побьет нас камнями, ведь они убеждены, что Иоанн был пророком.
7 — Мы не знаем, от кого, — ответили они.
8 — Тогда и Я вам не скажу, чьей властью Я все это делаю, — сказал им Иисус.