Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Не надо передавать, — сделал протестующий жест дежурный. — От хмельного жабры сохнут. Если у тебя всё, то отбой.

— Отбой, — согласился мальчуган.

Глава 31. Повторный визит в родные пенаты

На этот раз карантин проходил совершенно иначе. Никаких защитных комбинезонов или противогазов — кругом приветливые лица не прикрытые даже марлевыми повязками. Количество сданных анализов в разы меньше, снятие показателей функционирования организма проведено в скромных, можно сказать, разумных объёмах. Разрешено беспрепятственно выходить из здания, но не очень хочется. Здесь не тропики, а зона умеренно-холодного

климата в разгар осени.

Тупили ребята недолго. Вышли за проходную, вызвали такси с подозрительно невозмутимым водителем и съездили в магазин, где приобрели куртки и обувь по сезону. После этого Дэн позвонил в охрану карантинного комплекса и предупредил, что сегодня они с подругой ночуют у его родителей.

В машину тут же подсел ещё один человек, сказавший, что он сменщик таксиста. Впереди замаячил внедорожник, а сзади пристроился минивэн.

Разумеется, позвонить домой и предупредить родителей, парнишка успел — ехали почти два часа. Дальше всё шло без неожиданностей — обнял предков, представил им спутницу, которую папа и мама тут же пригласили пожить в доме Кораблёвых. Сюрприз был утром, когда поступил звонок от секретаря главы "Роскосмоса". Вежливая женщина договорилась с ним о времени встречи ребят с её шефом в неофициальной обстановке — в ресторане, ближайшем от дома, где они остановились.

— Может быть, вас проводить? Мне сегодня не в филармонию, — спросил отец.

— Не надо, па. Мы не заблудимся, — ответил Дэн, проверяя, насколько беспрепятственно выходит пистолет из подмышечной кобуры, а финка — из ножен у пояса. В этот раз ребят облачили не в жилеты, а в пиджаки просторного покроя, под которыми беспрепятственно разместилось оружие, ничего не оттопыривая.

Отсвечивать закинутым за спину автоматом или тесаком у бедра было бы чересчур демонстративной вольностью. Скорее, глупой претензией на крутизну. Но без ствола под рукой Дэн чувствовал себя голым. Даже более голым, чем без трусов, но с оружием на привычном месте, как он это практиковал на реке Со.

На улице мальчик и девочка играли в игру "вычисли охранника" — их весьма плотно обложили со всех сторон и вели, буквально ни на мгновение не спуская глаз. Победил опыт — парнишка значительно дольше обитал в диких местах и чётче выделял любые "нерегулярности" в окружении. Родился-то он горожанином, отчего прекрасно ориентировался среди урбанистического пейзажа. Ему сразу становилось понятно, почему кто-то остановился, разглядывая витрину или вчитываясь в рекламный плакат.

Столь массированное и почти демонстративное в его понимании использование кучи сильных мужчин и ни разу не беременных женщин в абсолютно непонятной постановке невольно озадачивало, было нелогичным, неправильным. В ресторане охрана тоже присутствовала в ненормальном количестве — она играла роли посетителей и официантов. Руководителя "Роскосмоса" было легко опознать по фотке из сети, а вот человека рядом с ним… И женщину… Не тет-а-тет короче.

Поздоровались, представились, уселись, и началась процедура выбора блюд. Это Махина забота, а парни едят то, что им дают. Если подруга сочтёт нужным, чтобы он навернул улиток или устриц — навернёт, не треснет. А его сейчас напрягают взвинченные меры безопасности и то, что незнакомец не говорит по-русски. Тётка при нём — переводчица. Английский в пределах школьной программы начальных классов — не тот уровень знания языка, которым можно хвастаться. Особенно, после пары лет пропущенных занятий этим предметом. Зато Маха явно что-то разбирает в речах, которые ведёт незнакомец со своей переводчицей, да и начальник "Роскосмоса", похоже, прекрасно

всё понимает — быстро завязалась оживлённая беседа, в которой Дэн чувствовал себя болванчиком, даже менее информированным, чем во время ритуального возлияния в деревне кроманьонцев на берегу реки Со.

Короче, обстановка тревожная и непонятная. Этот нарочитый уровень "безопасности", когда кругом мельтешат одни сплошные охранники, тупизна ситуации с переводом, который никто не ведёт. Кажется, никому не приходит в голову, что встречаются люди, не владеющие английским.

— Вижу тебя, — негромко провыл он на староволчьем, когда внутреннее напряжение переросло некую невидимую отметку, оказавшуюся в низу живота. Маха на несколько секунд зависла.

— Не вижу, — продолжил парень на том же языке, то есть слегка подвывая.

— Это же инглиш! — с нотками недоумения воскликнула девочка.

— Да хоть бы французиш или немецкиш. Я только руссиш андестенд. Ферштейн?

— Мистер Смит просится к нам и обещает за это профинансировать возобновление производства комплекса Буран-Энергия, — выложила Маха буквально в двух словах то, о чем перед этим толковали битые пять минут.

— Нет базара, — кивнул парень. — Завтра мы пройдемся по шопингу, послезавтра погрузка и заправка, а там и в путь дорожку с утра пораньше. За час до рассвета стартуем, — общаясь с подругой, юнец даже не смотрел на остальных присутствующих. Но в финале присовокупил:

— Короче, Смит, шестого октября в восемь тридцать до полудня Москвы прибыть в ангар на посадку. Как я понимаю, протежёр позаботится, чтобы ты не заблудился.

Маша немедленно сделала большие глаза женщине-переводчице, собравшейся что-то сказать, после чего та оставила это намерение неосуществлённым. А Денис принялся за еду, которую уже принесли. Отличный ростбиф, между прочим. Остальные молча последовали его примеру.

Чего-то он не догонял. Суета вокруг них выглядела противоестественной, нарочитой, наигранной.

— А я? — поинтересовалась переводчица, когда еда на тарелке перед парнем закончилась. То есть, дамочка терпеливая.

— Автобус не резиновый, — отбрил парень.

* * *

На самом деле по магазинам ребята двинулись сразу, как только обстоятельно заправились и лаконично попрощались с сотрапезниками. Магазины крупных городов, в принципе, мало отличаются друг от друга ассортиментом, поэтому ехать куда-нибудь смысла не было — завернули в ближайший торговый центр и разделились. Маха рванула за бельишком, колготками и прочим дамским снаряжением, а Дэн принялся закупать бритвенные и канцелярские принадлежности по длинному списку, составленному всем посёлком. Вес коробок с тетрадями и писчей бумагой (которая "А4") весьма впечатлил — ничтоже сумняшеся, мальчуган приказал ближайшему из охранников, следовавших за ним ещё от самого дома, доставить это всё в карантин. Связался с Махой, встретился с ней около эскалаторов, ещё больше впечатлился размерами упаковок с памперсами и прокладками и освободил её от нелёгкой ноши сделанных покупок, задействовав ещё одного охранника из числа, оберегавших их.

А им нужно в парфюмерию. Всем требуются паста, мыло и шампуни, мужикам надобны лосьоны и кремы "после бритья", а чего хотят женщины — забота подруги. Тут подошёл охранник и попросил не гнать лошадей, потому что одна машина с покупками уже ушла, а другая пока не подъехала. В ходе образовавшейся оперативной паузы девочка "зависла", зацепившись языками с одной из продавщиц. Обсуждали ароматы, сравнивая их с тем, которым веяло от Махи. Закончилось общение нескоро — дамы обменялись телефонными номерами.

Поделиться:
Популярные книги

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Отмороженный 9.0

Гарцевич Евгений Александрович
9. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 9.0

Под знаменем пророчества

Зыков Виталий Валерьевич
3. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.51
рейтинг книги
Под знаменем пророчества

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого