Бизнес, кофе и ничего личного
Шрифт:
— Нет.
— Хорошо. Начинайте. Вы же понимаете, что люди не будут пить напиток из зёрен, которыми травят морских, — донеслось до меня.
— Посмотрим, — услышала я голос Грега.
Я уселась напротив кристалла и…растерялась. Расслабиться или сосредоточиться?
— Керри, просто представь всё, связанное с тем, что собираешься делать, это не сложно, — пробормотал Грегори, и они со Стивеном замерли в ожидании.
Кристалл замерцал, и в нём неожиданно поплыли картинки… Как… Как на экране телевизора. И выглядело это не хуже
Из мельницы сыплется молотый кофе… Мне показалось, или я слышу его запах? А вот… Да это же я! В деловом костюме на презентации последнего проекта — Грегори даже рот открыт от удивления. Ещё бы — я тогда денег не пожалела, наняла первоклассного стилиста, фотки получились — супер! А вот я активирую кристаллы, турка танцует в песке, шипит пушистая пенка, последний кадр — я делаю глоток и улыбаюсь блаженно и счастливо…
Интересно — этот ролик можно попросить для рекламы? И есть ли здесь средства массовой информации?
— Вы прекрасно справились, — улыбнулся Стивен. — Запись останется в архивах, спустя десять лет мы передадим её в хранилище.
Я кивнула, решив больше ничего не спрашивать. Потом разберусь. Голова немного болела, я прижала пальцы к вискам.
— Не переживайте, — правильно понял Стивен мой жест. — Это скоро пройдёт.
— Завтра на рассвете, — счастливо вздохнул Грег, когда мы, наконец, вышли, подписав все бумаги. — Домой!
Я кивнула. От того, что кристалл оживил воспоминания той, прошлой жизни, стало как-то… не по себе. Я вновь увидела себя прежнюю — дерзкую, уверенную, с ярким макияжем на высоких шпильках, с улыбкой настоящей акулы…
И в кого я здесь превратилась? Рохля и размазня! Только что в обморок не падаю от алчных мужских взглядов. Да на меня всегда так смотрели, если уж на то пошло, и в каких только я переделках ни была. Просто я была в своём мире, где всё было знакомо, а тут… И я собираюсь делать тут бизнес?
Да. Собираюсь. Я — Екатерина Волкова. Я здесь и ничего уже не изменить. Надо выживать. Возвращаться к себе прежней!
Наверное, закаты прекрасны во всех мирах… Этот мир не был исключением — солнце румяным алым яблоком неторопливо опускалось в синее море, последние золотые лучи качались на волнах.
— Вы злитесь на меня? — Рендольф подошёл и присел рядом на тёплый, нагретый за день белый песок.
— Немного.
Спасибо, он не стал спрашивать — за что. Я и сама понимаю, что во всей этой истории мужчинам, на самом деле, было не до меня — сбежавшей из пансиона иномирянки. Помогли — и на том спасибо. Бизнес есть бизнес, в конце концов. Какие уж тут обиды? Ничего личного. Тут серьёзные денежные интересы Вольных островов. Я понимаю…
— Вы ведь банкир? — спросила я у рыжего.
— Верно. Банковский дом Гросса к вашим услугам, госпожа Керолайн.
Банковский дом Гросса… Надо же! В пансионе только фамилию — Паргецца, богатого купца, произносили с тем же уважительным придыханием.
И тут меня осенило…
— Вы оказались на той улице случайно? Или вы всё просчитали? Что с моей помощью можно подставить Паргецца?
— И да, и нет, Керри… Я шёл на встречу с директором. Я состою в попечительском совете. В тот день я был встревожен докладами, поступившими из пансиона. Недопустимо, чтобы из этого места делали дом терпимости.
— Вы шли. А тут — я…
— Да не одна, а с мощным магическим шлейфом — с такой силой идут на Кракена.
— Занятная встреча.
— Когда я обещал вам помочь, Керри, я был искренен. Что бы вы не думали сейчас.
Я вздохнула. Стоит ли верить этим словам? Теперь уже, наверное, без разницы, но для Рендольфа этот факт явно имел значение, поэтому я развернулась к нему и сказала:
— Спасибо. Правда. И потом… Я рада, что у вас с Грегом всё получилось. Но могли бы и предупредить.
— Не могли, Керри. Если хотели выиграть, а мы этого хотели, то не могли. Нам нужна была вспышка твоей ярости. Просчитать её было не сложно. И в первую очередь это было нужно тебе. Только так можно было вырвать свободу, а мы с Грегом сразу поняли — это то, о чём ты мечтаешь.
— Здесь читают мысли?
— Нет. Но эмоции очень окрашены. Особенно у иномирянок.
— Можно научиться их скрывать?
— Конечно. Просто ты не владеешь собственной магией.
— Вы скрываете своё знакомство с Грегом. Почему?
— Общие дела, знаете ли.
Мы молча любовались закатом, ожидая Грега, чтобы приступить к романтическому ужину на троих. Решили отпраздновать новое соглашение с советом, заключённое пиратом. Корабль разгрузили, мешки с зёрнами снесли на землю — Грег озолотился и был счастлив, а у меня сердце кровью обливалось… Это ж сколько добра растопчут, а? Варвары…
Я погладила маленький мешочек в кармане — всё, что удалось отбить. Пока. Ничего. Вот начну свою компанию, и мы тогда посмотрим, в чьих интересах Грегори Браас будет бороздить моря в поисках отборного чёрного песка!
Капитан вольных островов объявил о нашем скромном празднике и исчез улаживать важные дела перед завтрашним отплытием. Жди теперь его…
— Я знаю, как вам загладить свою вину, — посмотрела я на рыжего, повеселев от собственной шальной идеи.
— Боюсь представить, — рассмеялся Рендольф.
— Я сварю кофе.
— Кто бы сомневался.
— А вы его выпьете.
— То есть вы меня так и не простили, раз мечтаете отравить?
— Не говорите глупостей, Рендольф! Ну так как?
— По рукам, Керри, — он лёг на песок и уставился в небо, заложив руки за голову. — По большому счёту вы не оставляете мне выбора. Я ведь хочу загладить свою вину, так что…
— Отлично!
— Что именно? — Грегори подкрался бесшумно.
Мы обернулись. Пират показал пузатую бутыль тёмного стекла. На сургучной печати изображение русалки.