Бледные короли и принцы
Шрифт:
— И иногда сам их убиваю.
— А иногда спасаешь. — Сьюзен повернулась я встала передо мной, взяв меня за руки.
— Немного похоже на то, чем занимаешься ты.
— Немного, — согласилась Сьюзен.
— Я накликал смерть на этого мальчика.
— Нет, — сказала Сьюзен. — Он сам ее на себя накликал.
— Мне следовало догадаться, что он пойдет и расскажет все Эстэве.
Сьюзен стояла вплотную ко мне, и наши тела касались друг друга от самых колен и до груди.
— Вероятно, — проговорила она. — Вероятно, тебе следовало догадаться.
— Цена этой ошибки — смерть.
— Твоя работа связана со смертью, а потому и ошибки тоже.
— Да, — усмехнулся я с горечью.
— Да, — мотнула головой Сьюзен. — И именно то, что в твоей работе есть фактор риска, есть фактор смерти, заставляет тебя ею заниматься. Если бы не это, она бы тебе наскучила.
— Мне совсем не нравится смотреть, как умирают люди.
— И потому тебе удается некоторых спасти.
Я промолчал.
— Это ты мне как-то сказал...
— Что?
— Смерть порождает красоту.
— Я не думал, что ты слышала, — сказал я. Высвободив руки, я обнял Сьюзен и прижал к себе крепко-крепко. Мы застыли в этой холодной ночи на пустынной улочке под ярким светом фонарей.
Глава 24
Сидя на диване в гостиной Сьюзен и закинув ноги на кофейный столик, мы пили горячий шоколад. В камине горел огонь.
— Ты разговаривал с Хоуком? — спросила Сьюзен.
— Еще нет.
— Когда поговоришь?
— Скоро.
Сьюзен повернула голову и посмотрела на меня.
— Такой упрямый?
— И сексуально возбуждающий.
— Иногда, — без улыбки сказала Сьюзен. — Ты решил во что бы то ни стало пройти через все один, чтобы доказать себе, что можешь это сделать?
— Нет. Я собираюсь попросить твоей помощи.
Сьюзен удивленно вскинула брови.
— Твоя помощь нужна Кэролайн Роджерс. И есть еще две женщины, замешанные в этом деле. Чтоб разобраться с ними, мне тоже нужна твоя помощь.
— Ты хочешь, чтобы я отменила прием и укатила с тобой в Уитон?
— Схватываешь налету.
— Здесь люди тоже нуждаются в помощи.
— Не сомневаюсь, — сказал я.
Мы помолчали, занявшись шоколадом.
— Кто эти другие женщины? — спросила Сьюзен.
— Хуанита Олмо — социальный работник. Она знала Эрика Вальдеса.
— Того журналиста, с убийства которого все и началось?
— Да. Она сказала мне, что у Эмми Эстэвы была с Вальдесом любовная интрижка.
— Хуанита Олмо и Эмми Эстэва — те две женщины?
— Да. Хуаниту от Колумбии отделяет уже, наверное, поколение, Эмми гораздо меньше.
— И что у тебя с ними за проблема?
— Одно с другим как-то не состыковывается. Хуанита говорит, что Эмми спала с Эриком, чего было достаточно для Фелипе Эстэвы, чтобы убить и кастрировать Вальдеса. В таком случае утверждение Роджерса оказалось бы верным. Но Хуанита уверяет, что Эстэва не стал
9
Горацио Алджер (1834 — 1899) — американский писатель.
Сьюзен улыбнулась.
— Еще она говорит, что Эмми, то бишь миссис Алджер, — его слабость. Блудница, потаскушка, шлюха и так далее.
— Может, она сама неравнодушна к Эстэве? — предположила Сьюзен.
— Более чем вероятно, сказал бы я.
— Мы, психотерапевты, предпочитаем сдержанность и осторожность и потому дальше терминов «логично» и «возможно» стараемся не заходить.
— Да, я заметил. Но если она сходит с ума по Эстэве, зачем рассказала мне об Эмми и Вальдесе? Ведь тем самым она навлекла подозрения на предмет своего обожания. Насколько это логично?
— Люди не всегда последовательны.
— Как здорово иметь дело с профессионалом! — согласился я. — Когда я спросил ее, не спала ли она с Вальдесом, она скрылась от меня в женском туалете. Видела бы ты ее лицо в тот момент!
— Ты решил, что она ревновала Вальдеса к Эмми?
— Да. А может и к Эстэве тоже.
— Как здорово иметь дело с профессионалами!
— И она ненавидит Роджерса, — добавил я.
— Почему? Он действительно был мерзким типом?
— Мне показалось, что да. Может, так оно и есть. Но Кэролайн производит впечатление серьезной и порядочной женщины, а она любила его.
Сьюзен пожала плечами:
— Может быть, у нее сверхромантическое представление о любви.
— Порядочные люди, так уж случается, влюбляются в непорядочных — ты это хотела сказать?
— Да.
Мы замолчали. Одна рука у меня была занята чашкой с шоколадом, другой я ласково погладил Сьюзен по шее.
— Ты права.
Сьюзен о чем-то задумалась.
— Может, она ненавидела его потому, что он этого заслуживал, но, может быть, была и другая причина. Было бы интересно это выяснить. — Сьюзен опять ненадолго погрузилась в себя. — Как ты думаешь, чем я смогла бы помочь Кэролайн Роджерс?
— Не знаю. Два таких удара судьбы едва ли отразятся на ней положительно. Я не хочу бросать ее горю на растерзание.
— Может, ей захочется справиться самой, без помощи других?
Я пожал плечами.
— Я бы хотел, чтобы ты была рядом, чтобы я смог советоваться с тобой и по поводу Кэролайн и по поводу Эмми с Хуанитой...
— И?..
— И чтобы мне не так страдать от своего синдрома сексуальной озабоченности или как ты там меня в прошлый раз обозвала?
— Обострение связано с вашим пребыванием в далеком Уитоне?