Бледные короли и принцы
Шрифт:
— Может быть.
Сьюзен допила свой шоколад.
— Ладно. — Она решительно кивнула. — Давай заключим сделку. Я попытаюсь утрясти проблему с приемом пациентов — на это потребуется один-два дня — и приеду к тебе.
— Ах!
— А ты выполнишь два моих условия. Первое: мы никогда не будем завтракать, обедать и ужинать в ресторане мотеля.
Это было выполнить несложно, и я с готовностью согласился.
— Второе: завтра ты звонишь Хоуку и просишь его приехать к тебе на помощь.
— А если он откажется?
— Я позвоню ему
— Договорились, — с воодушевлением согласился я. — Нет, как все же здорово иметь дело с профессионалом!
Сьюзен повернулась ко мне, приблизила свои губы к моим и, касаясь их легонько, сказала:
— Ты еще не видел меня в работе, дорогуша.
Глава 25
На следующий день, без двадцати час, я снова появился в мотеле «Резервуар-Корт». Меня дожидалась записка с просьбой позвонить Брайену Лундквисту. Я позвонил.
— Та самая пушка, из которой убит Роджерс, — сообщил он. — Но не та, из которой убили Вальдеса.
— Что-нибудь по убийству Брета Роджерса откопали?
— Если бы вы рассказали мне про него, когда отдавали этот пистолет, может быть, он был бы сейчас жив.
— Может быть, — ответил я. — Если бы вы раскрыли дело Вальдеса, мы все сейчас занимались бы виндсерфингом на Багамах.
— У меня сегодня встреча с парой уитонских парней. Хотите поприсутствовать?
— Когда?
— В четыре тридцать. В полицейском участке.
— Обязательно буду.
И я был. Раньше Лундквиста. Дожидался его на улице.
В участок мы вошли вместе. Генри, пузатый капитан, уже занял кабинет Роджерса как исполняющий обязанности шефа. Его дружок сержант расселся на стуле с прямой спинкой, что стоял рядом со столом Генри.
— Какого черта он здесь делает? — пролаял Генри, когда мы с Лундквистом вошли в кабинет.
— Я позвал его, — ответил Лундквист. — Подумал, что он может нам помочь.
Сержант взял с края стола бумажный стаканчик и, сплюнув в него табачные слюни, поставил обратно на стол.
— Мне он здесь не нужен. — Генри говорил точь-в-точь как Роджерс.
— Не валяй дурака, Генри, — бросил Лундквист. — Нам нужна помощь в этом деле, и мы примем ее от любого, кто готов нам ее предложить.
— Мы и без него неплохо справляемся.
Я взял стул, стоявший у стены, и сел, вытянув ноги и скрестив их в лодыжках.
— У вас за один месяц убито трое, в том числе ваш собственный шеф, и еще никто не арестован. Вот если бы шлепнули меня, тогда бы вы точно могли похвастаться.
— Будешь много вякать, язык отсохнет, — с забитым табаком ртом процедил сержант.
— Лишь бы не мозги, — ответил я.
— Заткнитесь оба, — не выдержал Лундквист. — У нас дело стоит, и ваша грызня его с места не сдвинет. — Он посмотрел на Генри. — Ты хочешь сотрудничества с полицией штата, не так ли, Генри?
— Да. Да. Садитесь.
Лундквист сел рядом со мной.
— Итак, — сказал он, — что мы имеем? Мы имеем пистолет, из которого был убит
— Кэролайн в таком состоянии, что на ее слова полагаться нельзя, — сказал Генри.
Лундквист пожал плечами.
— Ты разговаривал с Эстэвой, — посмотрел он на Генри. — Что он сказал?
— Сказал, что пацан был тупой, как пробка, почти полный дебил, и что держал он его у себя из жалости и из уважения к отцу.
— А про тот кокаин, который Спенсер конфисковал у парня?
— Эстэва говорит, что кто-то хочет его подставить. Ни про какой кокаин он ничего не знает. И в Белфасте у него знакомых нет.
— Про «Пенобскот Сифуд Инк.» справки навел?
— Само собой. Связались с белфастскими копами. Они говорят, там вообще все пусто. Владелец склада живет в Балтиморе и уже год, как никому его не сдавал.
— А они ничего не сказали про то, почему там машины снуют туда-сюда? — спросил я.
— Они говорят, что ни черта там не снует. Иногда заруливают на площадку переночевать — и то не часто.
— Скажи, где ты взял кокаин, Спенсер? — забрызгал табачной слюной Джей-Ди. — Тебе в кутузке бы сидеть за хранение наркотиков. А может и не только за хранение. Сотня килограмм — это не себе в нос, это на продажу. Я так прикидываю.
— А прикидываешь ты тем местом, на котором сидишь.
— Заткнись! Коп из штата не всю жизнь прикрывать тебя сможет!
— Хватит время терять, — сказал Лундквист. — Нам нужно найти убийцу.
— А откуда мы знаем, что это не Спенсер? — спросил Генри.
— А откуда мы знаем, что это не ты? Или не я? В общем, хватит ерунду пороть. Давайте делом заниматься.
— Конечно, Брайен, конечно, — осадил себя Генри. — Что у тебя еще?
— Мальчик был убит двумя выстрелами в грудь. Пули — «магнум» триста пятьдесят седьмого калибра. Одна пуля пробила сердце и застряла в позвоночнике. Другая прошла насквозь и вышла под левой лопаткой.
— Мы обнаружили ее в стене, — сказал Джей-Ди.
— Из чего стреляли в Вальдеса? — спросил я.
— Из пистолета тридцать восьмого калибра, — ответил Лундквист.
— У Эстэвы есть оружие?
— Не зарегистрировано.
— Я говорю вам — Эстэва чист, — сказал Генри. — Чего ради ему отдавать оружие, из которого было совершено убийство, какому-то слабоумному семнадцатилетнему пацану?
— Своеобразный подарок — отдать ребенку пушку, из которой убили его отца.
— Во-во. И посадить этого ребенка в грузовик, груженный кокаином, грамм которого уходит за сто долларов.